May 30, 2003 11:05
21 yrs ago
1 viewer *
angol term
sublot
angol - magyar
Egyéb
Minek lehetne ezt forditani? alfaj?, téma?
Kontextus:
EU által felügyelt/ figyelemmel kisért/ támogatott témák jegyzéke, pl. Agriculture and fisheries, Environment, Education, youth and culture
- témának téme, de minek a "sub"-ja?!
Kontextus:
EU által felügyelt/ figyelemmel kisért/ támogatott témák jegyzéke, pl. Agriculture and fisheries, Environment, Education, youth and culture
- témának téme, de minek a "sub"-ja?!
Proposed translations
(magyar)
5 | alcsoport, altéma |
Hungi (X)
![]() |
5 | alfejezet |
gabw
![]() |
4 | részegység |
Andras Szekany
![]() |
4 | alterület, alprogram |
Erika P (X)
![]() |
4 | részterület |
Nora Janoshazi
![]() |
Proposed translations
43 perc
Selected
alcsoport, altéma
A lot valamiből egy csoportot, egy egységet (is) jelent. Az alcsoport elég pontos lenne, de ha témákról van szó, akkor jobban ideillene az altéma. A szó jelentésköre olyan széles, hogy ez vígan belefér.
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Azt hiszem, végül témakörre fogom magyaritani, de ha mégsem, akkor alighanem alcsoport lesz. Köszönet mindenkinek!"
4 perc
alfejezet
Költségvetési témákban használatos ez a kifejezés, gondolom, ide jó. Ha ez az egész támogatási témajegyzék "al"-ja.
4 óra
részegység
különösen a szállítási szakmában a lot ~ (rakomány/szállítmány) egység
4 óra
alterület, alprogram
Próbáltam tovább szűkíteni a kört valóban az altéma, sőt az alcsoport is belefér.
A kontextusban például az egyik említett "lot", fő EU kutatási/pályázati terület/téma a mező- és halgazdaság. Ennek egy alterülete(ref.szövegben így is említett) az ELSA (Ethical, Legal and Social Aspects) project.(2.link)
+ Google: A "sublot" szó igen változatos szövegkörnyezetekben fordul elő - elég gyakran ez a glossary-szagú meghatározás is csatlakozik hozzá:
"Sublot: designated part of a large lot in order to apply the sampling method(!!! kísérleti, kutatási célok?) on that designated part. Each sublot must be physically separate and identifiable."
A CORBIS oldal Search opcióját ajánlom figyelembe: sublot, lot, lot+fisheries,lot+environment, stb.
--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-30 15:08:55 (GMT)
--------------------------------------------------
Typo: CORDIS
A kontextusban például az egyik említett "lot", fő EU kutatási/pályázati terület/téma a mező- és halgazdaság. Ennek egy alterülete(ref.szövegben így is említett) az ELSA (Ethical, Legal and Social Aspects) project.(2.link)
+ Google: A "sublot" szó igen változatos szövegkörnyezetekben fordul elő - elég gyakran ez a glossary-szagú meghatározás is csatlakozik hozzá:
"Sublot: designated part of a large lot in order to apply the sampling method(!!! kísérleti, kutatási célok?) on that designated part. Each sublot must be physically separate and identifiable."
A CORBIS oldal Search opcióját ajánlom figyelembe: sublot, lot, lot+fisheries,lot+environment, stb.
--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-30 15:08:55 (GMT)
--------------------------------------------------
Typo: CORDIS
6 óra
részterület
-
Something went wrong...