Glossary entry

angol term or phrase:

sputum symptoms

magyar translation:

köptető / köptető hatású gógyszereit

Added to glossary by Katalin Szilárd
Aug 15, 2011 06:37
13 yrs ago
1 viewer *
angol term

sputum symptoms

angol - magyar Orvosi Orvosi (általános) betegtájékoztató
During the study you might not be able to take some of your usual medicines that you take for relief of your sputum symptoms.

Köszönöm!
Change log

Sep 27, 2011 15:29: Katalin Szilárd Created KOG entry

Discussion

Daniel Pankovics (X) Aug 15, 2011:
Ami nekem - betegnek - panasz, az az orvosnak tünet.
Daniel Pankovics (X) Aug 15, 2011:
Ezért írtam a panaszokat is, szerintem ide az a megfelelőbb.
Dora Miklody (asker) Aug 15, 2011:
Azt tudom, mi a sputum, hisz "magyarul" is használják, csak a köpet tünet tűnt furcsának....

Proposed translations

+2
1 óra
angol term (edited): medicines that you take for relief of your sputum symptoms.
Selected

köptető / köptető hatású gógyszereit

Persze tisztában vagyok vele, hogy 1) nem így szólt a kérdés 2) és ez nem szó szerinti fordítás, DE! ha nem így írnánk, akkor nagyon fordításszagú lenne. Ezt így mondják, írják. Így érthető mind a beteg, mind az orvos számára. Bár az angol körülírja, hogy sputum meg symptoms. Akármilyen fordításról is van szó, magyarul ilyet nem mondunk, nem írunk.





--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-08-15 08:15:56 GMT)
--------------------------------------------------

A fordításszagút arra értettem, hogy ha csak az eredeti kérdéssel variálnánk: sputum symptoms.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2011-08-15 10:08:18 GMT)
--------------------------------------------------

Egyébként angolul is a relief of sputum esetében expectoration/expectorants szerepel a legtöbbször, ami köptetőt jelent magyarul:

http://www.saltcave.co.uk/Salt_Therapy.pdf

Relief of sputum expectoration, reduction of sputum viscosity, relief of coughing and positive changes in the auscultatory picture of the lungs are notable.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2011-08-15 10:25:47 GMT)
--------------------------------------------------

Pl. http://www.videoklinika.hu/gyogyszer/neo_citran_expectorant_...

NEO CITRAN EXPECTORANT 5% KÖPTETŐ SZIRUP
Peer comment(s):

agree Nandor
10 perc
Köszönöm!
disagree Ildiko Santana : "medicines that you take for relief of your sputum symptoms" magyarul "köpetürítéses panaszainak enyhítésére szedett gyógyszerek". Nem feltétlenül köptető, az esetenként (asztma, terhesség, posztop.) kifejezetten ellenjavalt, lehet pl köhögéscsillapító is
7 óra
Asztmánál és terhességnél nem ellenjavallt a köptető (haszon/kockázat elve). Ha a köhögés produktív =van a hörgőkben váladék (sputum), akkor azt oldani kell, azaz köptetni kell. Ha inproduktív a köhögés (a hörgőkben nincs sputum) akkor köhögéscsillapító
agree Balázs Sudár
12 óra
Köszönöm!
agree János Untener
22 óra
Köszönöm!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
12 perc

köpet panaszok/ köpet tünetek

Sputum is mucus that is coughed up from the lower airways

Köpet - a légutaknak köhögés vagy krákogás segítségével a szájon kiürített váladéka, amelyhez többnyire a garatból, az orrból és különösen a szájból származó anyagok keverednek. Ép légutakból köpet nem származik.


--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2011-08-15 06:51:08 GMT)
--------------------------------------------------

Sputum is a thick, slippery, sticky substance produced by the throat, bronchial passages, and lungs. Sputum, also called phlegm, contains mucus and other substances
"http://www.bettermedicine.com/article/sputum-symptoms"
Peer comment(s):

agree József Lázár
1 óra
köszönöm
neutral Ildiko Santana : Szerintem a szakma nem használja sem a "köpet panasz", sem a "köpet tünet" kifejezést. A "sputum symptom" magyar megfelelője szaknyelven "köpetürítéses panasz".
8 óra
neutral Katalin Szilárd : Így hogy köpet panasz/tünet a magyar orvostudományban nem létezik.//Az a gond, hogy semmilyen körülmények között, függetlenül a fenti mondattól, külön sem mondunk olyat, hogy köpet panasz vagy köpet tünet. Ezt így egy orvos soha nem mondaná vagy írná le.
13 óra
Tudom, hogy nem használjuk pont így, de nem a mondat fordítása volt a kérdés, csak a kiragadott két szó, és az szerintem ez. A kérdező gondolom, meg tudja fogalmazni a tágabb szövegkörnyezet alapján, hogy pontosan miről van szó..
Something went wrong...
9 óra

az ön köpetével kapcsolatos tünetei/panaszai

Arra gondolok, hogy nem feltétlenül az ürítéssel kapcsolatos a tünetm lehetm hogy esetleg csak akkor válik láthatóvá a tünet a köpetben, amikor az orvos az ürítésre felkéri.
Something went wrong...
-1
8 óra

köpetürítéses panaszok

Szerintem magyarul nem szó szerint fordítjuk az angol "sputum symptoms" kifejezést, hanem értelem szerint. A "köpet tünetek" szerintem nem szakszerű, ilyet nem hiszem, hogy szakember valaha mondana. A lényeg, hogy amikor a köpetürítés rendellenes, azaz abnormális vagy kóros, ezek a tünetek - vagyis panaszok - feltehetően megbetegedésre utalnak. Ezt magyarul szerintem általánosan úgy fejezzük ki, hogy "köpetürítéses panaszok".
Például:
"Köhögéses, köpetürítéses, nehézlégzéses panaszok rövid idő alatt enyhülnek."
"A tünetek és az élettani jelek alapján a következőkre kell figyelni: .... a betegnek egész évben purulens köpetürítése van."

A kérdéses mondat,
"During the study you might not be able to take some of your usual medicines that you take for relief of your sputum symptoms"
szerintem így hangzik magyarul:
"Előfordulhat, hogy a vizsgálat során nem szedheti a köpetürítéses panaszai enyhítésére szedett szokásos gyógyszereit."
(Mivel az eredetiben is van szóismétlés /take+take/, nekünk sem kell választékosabbnak lennünk /szedheti+szedés/.)

"Máshová nem osztályozott tünetek, jelek és kóros klinikai és laboratóriumi leletek" teljes listája itt olvasható:
http://tamogatoweb.hu/ekonyvtar/bno/r00r99.pdf
http://www.pirula.net/mszotar/I/icd10abc18.htm

"Tünetek
Nátha, rossz közérzet, láz, izomfájdalmak, torokfájás, köhögés a legjellegzetesebb tünetei. Kezdetben a köhögés száraz jellegű, majd egyre produktívabbá válik, a gennyes köpet bakteriális fertôzésre utal. Tartós magas láz felveti a tüdôgyulladás lehetôségét. Nehézlégzés is jelentkezhet, mely az obstructio következtében alakul ki."
http://www.vitalitas.hu/?ctype=3&todo=bet&id=14&showbet=1690

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2011-08-15 19:01:59 GMT)
--------------------------------------------------

A "sputum symptoms" a köpettel kapcsolatos tünetek összefoglaló elnevezése. Ha például a köpet véres vagy gennyes, vagy ha a beteg nem tud szabadulni a köpettől, ezek a tünetek egyaránt a köpetürítéses panaszok körébe tartoznak. Enyhítésük nem kizárólag köptetővel lehetséges.
Rákerestem, 272 ezer találat van rá a neten. Persze ez még nem meggyőző érv, de jó támpont. Egy példa:
"Rövid idõ alatt enyhülnek a köhögéses, a köpetürítéses és a nehézlégzéses panaszok. A sókúra különösen ajánlott azoknak, akik légúti allergiában, asztmában, hörghurutban, arcüreg-, középfül-gyulladásban, orr-, torok-, gége- és hangszálgyulladásban, hörgõ- vagy tüdõgyulladásban szenvednek."
Peer comment(s):

disagree Katalin Szilárd : Magyarországon ilyet 1 orvos nem mond: köpetürítéses panasz. Ami mégfontosabb: a sputum symptoms nem = köpetürítéses panaszokkal. Pl. ha a beteg nem tud szabadulni a sputumtól, akkor nincs köpetürítése, hanem pontosan azt kell elősegíteni, h kitisztuljon.
1 óra
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Terminológiai keresés
  • Munkák
  • Fórumok
  • Multiple search