Closed Captioning

magyar translation: zárt feliratozás

SZÓSZEDETBELI TÉTEL (AZ ALÁBBI KÉRDÉS ALAPJÁN)
angol szó/kifejezés:Closed Captioning
magyar fordítás:zárt feliratozás
Bejegyezte: Babel Media (X)

16:00 Feb 22, 2011
angol - magyar fordítások [PRO]
Média / multimédia
angol szó/kifejezés: Closed Captioning
Hello,

I would like to know if the abbreviation and logo of Closed Captioning is left as is in Icelandic, or what the correct abbreviation would be if localized.

http://en.wikipedia.org/wiki/Closed_captioning

Thanks very much!
Babel Media (X)
Egyesült Királyság
Local time: 04:26
zárt feliratozás
Magyarázat:
closed caption – hang szöveges megjelenítése (feliratozás kérésre)

http://fupet.rshun.hu/2008/09/30/fogalom-ertelmezes-„closed-...
A kiválasztott választ benyújtotta:

Klára Kalamár
Románia
Local time: 06:26
Grading comment
Thanks a lot!
Ez a válasz 4 KudoZ-pontot kapott



A beérkezett válaszok összefoglalása
4 +8zárt feliratozás
Klára Kalamár
5 +2zárt feliratozás
Ildiko Santana
5 +2néző által aktiválható feliratozás
JANOS SAMU
4zárt felirat (closed captioning)
Balázs Sudár


Vitafórum-bejegyzések: 6





  

Válaszok


14 perc   Magabiztossági szint: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
closed captioning
zárt felirat (closed captioning)


Magyarázat:
http://hu.wikipedia.org/wiki/Eszközök_sávszélességének_listá...

abbreviation: CC

Balázs Sudár
Magyarország
Munkaterülete
Anyanyelve: magyar
PRO pontok száma e kategóriában: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

17 perc   Magabiztossági szint: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Vélemények összege (nettó): +8
closed captioning
zárt feliratozás


Magyarázat:
closed caption – hang szöveges megjelenítése (feliratozás kérésre)

http://fupet.rshun.hu/2008/09/30/fogalom-ertelmezes-„closed-...

Klára Kalamár
Románia
Local time: 06:26
Munkaterülete
Anyanyelve: magyar, román
PRO pontok száma e kategóriában: 4
Grading comment
Thanks a lot!

A kollégák e válaszhoz kapcsolódó véleményei (és a válaszoló viszontmegjegyzései)
Egyetértés  webgobe: Nincs elfogadott rövidítése magyarul, az általam ismert rendszereken egyszerűen CC szerepel.
14 perc
  -> Köszönöm.

Egyetértés  Gusztáv Jánvári
21 perc
  -> Köszönöm.

Egyetértés  Attila Széphegyi
26 perc
  -> Köszönöm.

Egyetértés  Katalin Szilárd: According to the further context this is the correct answer. If closed capitioning appeared on a DVD for example, then Balázs's answer would be correct (zárt felirat).
44 perc
  -> Köszönöm.

Egyetértés  hollowman2
1 nap 1 óra
  -> Köszönöm.

Egyetértés  Iosif JUHASZ
4 nap
  -> Köszönöm.

Egyetértés  Tradeuro Language Services
12 nap

Egyetértés  Erzsébet Czopyk: és ennyi évvel később is segített!!! Kösziiii
2022 nap
Login to enter a peer comment (or grade)

19 perc   Magabiztossági szint: Answerer confidence 5/5 Vélemények összege (nettó): +2
closed captioning
zárt feliratozás


Magyarázat:
This is "zárt feliratozás" in Hungarian, and the logo is the same, as far as I know. See here, with detailed explanation of the term:
http://fupet.rshun.hu/2008/09/30/fogalom-ertelmezes-„closed-captioning”/

"Először is nekem először DVD feliratoknál tűnt fel. DVD lejátszóban nem úgy szerepel hogy subtitle (már ha angolul van), hanem az van a felirat opciónál hogy Closed Captioning. Józan paraszti ésszel érti az ember hogy a feliratról van szó, na de miért van ilyen érdekes szóösszetétellel kifejezve? (...)
Zárt feliratozás az a kifejezés ami leír több televízió vagy videó képernyőn megjelenő felirat rendszert, hogy további vagy magyarázó információt szolgáltasson a nézőnek, aki el akarja érni. A zárt feliratozás általában a műsor hanganyag átiratát tartalmazza, ahogy előfordul (akár szó szerint vagy szerkesztett formában), néha tartalmaz nem beszédben előforduló mozzanatokat is."

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2011-02-22 16:22:52 GMT)
--------------------------------------------------

"The term “closed” in closed captioning indicates that not all viewers see the captions — only those who choose to decode or activate them. This distinguishes from “open captions” (sometimes called “burned-in” or “hardcoded” captions), which are visible to all viewers.

A “zárt” kifejezés a zárt feliratozásban azt jelzi, hogy nem minden néző látja a feliratokat – csak aki képes dekódolni, vagy aki aktiválja. Ez a megkülönböztetés a “nyílt feliratozás”-ból ered (néha “beleégetett” vagy “hardcoded” feliratoknak hívják), ami látható minden néző számára."

(Looks like the link won't work unless you copy it and paste it in your browser)

Ildiko Santana
Egyesült Államok
Local time: 20:26
Szakterülete
Anyanyelve: magyar, angol
A válaszolónak címzett megjegyzések
Kérdező: Thanks a lot for your reply. Unfortunately it's impossible to award points to two different linguists, despite the answer being the same, so I've selected the previous one for the sake of fairness, as it was posted earlier.


A kollégák e válaszhoz kapcsolódó véleményei (és a válaszoló viszontmegjegyzései)
Egyetértés  Gusztáv Jánvári
19 perc
  -> Köszönöm!

Egyetértés  Istvan Nagy
2 óra
  -> Köszönöm!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 óra   Magabiztossági szint: Answerer confidence 5/5 Vélemények összege (nettó): +2
closed captioning
néző által aktiválható feliratozás


Magyarázat:
While there might be a literal translation "zárt feliratozás" I dislike the term, because an average Hungarian mortal would have to research what the word "zárt" (closed) means in the given context. Therefore I prefer to use the recommended term, which means "captioning that can be activated by the viewer". That makes more sense to me.

JANOS SAMU
Egyesült Államok
Local time: 20:26
Munkaterülete
PRO pontok száma e kategóriában: 4

A kollégák e válaszhoz kapcsolódó véleményei (és a válaszoló viszontmegjegyzései)
Egyetértés  Istvan Nagy
1 óra

Egyetértés  Julia Prazsmary: Rövidebben talán opcionális (feliratozás)
14 óra
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

A KudoZ hálózat olyan keretrendszert biztosít a fordítók és mások részére, amelyen keresztül segítséget tudnak nyújtani egymásnak szavak és rövid kifejezések fordításában, magyarázatában.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Terminológiai keresés
  • Munkák
  • Fórumok
  • Multiple search