Glossary entry

angol term or phrase:

match tax with an equal amount

magyar translation:

a visszatartott adóval megegyező összegben utalandó

Added to glossary by mse
Jun 28, 2011 09:40
12 yrs ago
3 viewers *
angol term

match tax with an equal amount

angol - magyar Üzlet/pénzügy Pénzügy (általános) project
The employer must match the employee tax figures with an equal amount for rernittance to the Internal Revenue Service.

Discussion

Eva Blanar Jun 28, 2011:
igen, ugyanannyit kell fizetni! http://www.irs.gov/businesses/small/article/0,,id=172179,00....
ugyanannyit fizet a munkaadó, mint a munkavállaló - legalábbis bizonyos adófajtákból - akkor pedig az magyarul tényleg "azzal azonos összeget kell befizetni"

Proposed translations

+1
4 óra
Selected

a visszatartott adóval megegyező összegben utalandó

A munkavállaló nevében az adóhatóságnak folyósított adó összegének azonosnak kell lennie a munkáltató által adózásra visszatartott összeggel. Az idézet, "The employer must match the employee tax figures with an equal amount for rernittance to the Internal Revenue Service." magyarul: "A munkáltató a visszatartott alkalmazotti jövedelemadó értékével megegyező összeget köteles az amerikai szövetségi adóhatóságnak (Internal Revenue Service) átutalni."

A remittance (nem rernitance) átutalást/utalványozást jelent, a match X with Y pedig azt, hogy X összegnek pontosan egyeznie kell Y összeggel.

Példa:
"A pénzbeni bérek és keresetek a munkavállaló által fizetendő összes társadalombiztosítási hozzájárulás, jövedelemadó, stb. értékét tartalmazzák akkor is, ha valójában azokat a munkavállaló helyett a munkaadó vonja le és fizeti be közvetlenül a társadalombiztosítási rendszerbe, az adóhatóságnak, stb." - "Wages and salaries in cash include the values of any social contributions, income taxes, etc. payable by the employee even if they are actually withheld by the employer and paid directly to social insurance schemes, tax authorities, etc. on behalf of the employee."

"Az Európai Parlament aggodalmát fejezte ki abban a tekintetben, hogy a valutaváltó irodák ("bureaux de change") és a pénzátutaló irodák (utalványozó irodák) tevékenységeit pénzmosás fenyegeti." - "The European Parliament has expressed concerns that the activities of currency exchange offices ("bureaux de change") and money transmitters (money remittance offices) are vulnerable to money laundering."

"...e határidő lejártával az esedékes összegre az igény keltétől az átutalásnak a kedvezményezett bankjához történő megérkezése időpontjáig automatikusan évi 12%-os késedelmi kamat jár." - "on expiry of that period, late interest at 12 % per annum on the amount due from the date of the demand until the date of receipt of the remittance by the bank of the beneficiary shall apply automatically."
Note from asker:
nagyon köszönöm a segítséget, ez jól hangzik a magyarban is
Peer comment(s):

agree Iosif JUHASZ
20 nap
Köszönöm
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
37 perc

ld. lent

A munkáltató az alkalmazott bruttó béréből levonja az adóelőleget, de ezt az összeget nem vághatja zsebbe, hanem az utolsó centig be kell fizetnie az IRS-nek (APEH, NAV).

--------------------------------------------------
Note added at 38 perc (2011-06-28 10:19:12 GMT)
--------------------------------------------------

...zsebre...
Peer comment(s):

agree Eva Blanar : igen, a "match tax" csak azt jelenti, hogy pontosan annyit kell befizetnie, amennyi az adó
9 óra
Something went wrong...
+1
41 perc

még egyszer ugyanannyit be kell fizetnie

Az adózáshoz nem értek, de a "match ... with an equal amount" inkább azt jelenti, hogy ki kell fizetni egy adott összeget (ez az "amount"), és lényegében meg kell duplázni, vagyis még egyszer ugyanakkora ("match) összeget kell ki/befizetni.
Note from asker:
Hát ez itt a kérdés, hogy ezt magyarban hogyan lehetne visszaadni. Még egy mondat, amiben ue szerepel: Employers must withhold social security, or FICA (Federal Insurance Contributions Act), taxes from an employee's cash wages and match the employee tax with an equal amount. ez inkább erre a megoldásra utal, de nem tudom, hogy lehetne megfogalmazni magyarul. nálunk van ehhez hasonló?
Köszönöm
Peer comment(s):

agree juvera : A munkaadónak a munkavállaló által kifizetett adó összegének megfelelő összeget kell adóhozzájárulásként kifizetnie. (Az egy személyre eső teljes adó, ami az adóhivatalnak kifizetődik, 50-50 százalékban oszlik meg)
8 óra
neutral Eva Blanar : juvera válaszához: az bizony lehet, hogy van ilyen tb-rendszer (ha nem külön munkavállalói és munkaadói kötelezettségek vannak)
9 óra
Something went wrong...
22 óra

megegyező összeggel egészíti ki a (a munkavállalótól levont) adót

Itt kiegészítés a match fordítása:
„to match: felér; vetekszik; összeilleszt; összepasszít; összemér; szembeállít; férjhez ad; összehasonlít; vmihez illőt talál; vmihez passzolót talál; illik; összeillik; összepasszol; megy vmihez; méltó ellenfélnek bizonyul; megfelel; összeházasít; egyenlő vmivel; egyenrangú vmivel; összeválogat; KIEGÉSZÍT; hasonlóval kiegészít; összehangol; egymásba illeszt; hornyosan egymásba illeszt; eresztékesen egymásba illeszt; összemér; méretet egyeztet; összepasszol; harmonizál; kénez (hordót);”


--------------------------------------------------
Note added at 22 óra (2011-06-29 08:03:05 GMT)
--------------------------------------------------

Használják is e fordulatot:
„A Magyar Turizmus Zrt. vállalja a Légi Marketing Alap létrehozásának koordinálását és - hasonlóan a sikeres Budapest Winter Invasion kampány esetében megvalósult szakmai összefogáshoz - az együttműködő partnerektől befolyt pénzösszeggel megegyező összeggel egészíti ki az Alapot.”
http://www.mtv.hu/modernkepmesek/cikk.php?id=240221&offset=1


--------------------------------------------------
Note added at 22 óra (2011-06-29 08:06:10 GMT)
--------------------------------------------------

Azaz (a munkavállalótól) levont adó kétszeresét utalja:
„Medicare tax is a 1.45% tax on all earned income. It’s mandatory and all employers withhold it from all employee wages. They also match the employee tax with an equal amount themselves. The tax funds the Medicare system which provides single-payer healthcare coverage for the elderly and some disabled folks.
If no FICA taxes were withheld from your pay it would be because you were self-employed. You would then be responsible for both halves of the tax or 2.9% for Medicare. Due to how it’s calculated the combined rate is actually around 2.6% though.”
http://naturaldiabetescures.net/what-is-medicare-tax-and-sho...
Something went wrong...

Reference comments

10 óra
Reference:

tényleg 50-50%!

nem minden adófajtánál (a munkanélküliségi adót például csak a munkaadó fizeti)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Terminológiai keresés
  • Munkák
  • Fórumok
  • Multiple search