body of water

Hungarian translation: természetes és mesterséges vizek

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:body of water
Hungarian translation:természetes és mesterséges vizek
Entered by: SZM

08:47 Jun 28, 2006
English to Hungarian translations [PRO]
Medical - Chemistry; Chem Sci/Eng / Biztonsági adatlap
English term or phrase: body of water
Prevent wash entering ground or into any body of water.

Miután a kiömlött veszélyes anyagot vízzel felmostuk, ne hagyjuk az üledéket a padlózatba kerülni, vagy...
Arra gondolok, hogy másféle vízhez hozzá ne keveredjen, csatornába ne kerüljön.
A body of water már volt téma, víztömegnek fordítottuk, de itt valami más kellene.
SZM
Local time: 06:44
természetes és mesterséges vizek
Explanation:
Magyarul nincs ilyen gyűjtőnév, hanem helyette a vizeket használjuk, főként jelzővel. Mivel biztonságos kezelésről van szó, fontos a közérthető fordítás. Itt arról van szó, hogy a vegyi anyag lemosásától elfolyó víz se a felszín alatti, se a természetes, se pedig a mesterséges vizekbe (árkokba, gödrökbe stb.) ne kerüljön.
Selected response from:

JANOS SAMU
United States
Local time: 21:44
Grading comment
El tudom képzelni, hogy akik a biztonsági adatlapot olvassák, azoknak a víztest vagy a víztömeg is mond valamit, a természetes és mesterséges vizeket viszont mindenki érti, ezért ennél maradtam, köszönöm.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1víztest
Attila Piróth
4 +2víztömeg, vízelőfordulás
Bernadett Horváth
5 +1természetes és mesterséges vizek
JANOS SAMU
5víztömeg
savaria (X)


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
víztest


Explanation:
A szó szerinti fordítás létezik és jó.
Lásd pl.: http://www.euvki.hu/php/fogalom_meghat.php?fguid=EB69B19D-03...

Attila Piróth
France
Local time: 06:44
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 126
1 corroborated select project
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andras Mohay (X)
14 mins

disagree  JANOS SAMU: Lehet, hogy előfordul, mert már volt egy lusta frodító, aki nem gondolkodott és szó szeritn fordította, de Jani bácsi a raktáros nem fogja megérteni. Olyan kifejezés kell, ami közérthető.
37 mins
  -> A víztest szó a szaknyelv teljesen elfogadott kifejezése.

neutral  juvera: Víztest létezik, nem lusta fordító találmánya, de a magyar nyelv ezt elsősorban felszín alatti viztömegekre használja, míg az angol mindenféle természetes vízre.
1 hr

agree  Andras Szekany: sajna, kedves János, a raktáros bácsi nem is foglalkozik ezzel - ez tipikusan a geológusok szakkifejezése (meg a fogalom is)
8 days
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
víztömeg, vízelőfordulás


Explanation:
Én is ugyanazt gondolom, hogy felmosás után ne kerüljön talajba vagy más víztömegbe.

Bernadett Horváth
Hungary
Local time: 06:44
Native speaker of: Native in HungarianHungarian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  juvera
1 hr

agree  SSDD
2 days 22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

53 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
természetes és mesterséges vizek


Explanation:
Magyarul nincs ilyen gyűjtőnév, hanem helyette a vizeket használjuk, főként jelzővel. Mivel biztonságos kezelésről van szó, fontos a közérthető fordítás. Itt arról van szó, hogy a vegyi anyag lemosásától elfolyó víz se a felszín alatti, se a természetes, se pedig a mesterséges vizekbe (árkokba, gödrökbe stb.) ne kerüljön.

JANOS SAMU
United States
Local time: 21:44
PRO pts in category: 59
Grading comment
El tudom képzelni, hogy akik a biztonsági adatlapot olvassák, azoknak a víztest vagy a víztömeg is mond valamit, a természetes és mesterséges vizeket viszont mindenki érti, ezért ennél maradtam, köszönöm.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  T. Czibulyás
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 days   confidence: Answerer confidence 5/5
víztömeg


Explanation:
A víztömeg nekem is tetszik,határozottan

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2006-07-02 11:25:28 GMT)
--------------------------------------------------

Bár lehet hogy mást szeretnél,de nem találunk rá itt jobb szót,pedig vannak körülöttem néhányan akiket beretvaéles elmével ajándékozott meg a Sors,az Úr vagy nevezd ahogy akarod.

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2006-07-02 11:28:28 GMT)
--------------------------------------------------

A víztest az nekem nagyon idegenül,magyartalanul hangzik,rögtön olyan élőlények jutnak eszembe,amik ilyen 99% viztartalmuak,most nem jut sakjna eszembe a nevük,de gondolom tudjátok mire gondolok,na közbe eszembejutoztt,a tengeri meduzák meg ehhez hasonlatos sós,tengeri élővízi élőlények.

savaria (X)
Hungary
Local time: 06:44
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search