angol - magyar
francia - magyar
magyar - angol
magyar (egynyelvű)
angol (egynyelvű)

Attila Piróth
PhD, ATA-certified En-Hu, sci-tech-IT

Helyi idő: 19:26 CEST (GMT+2)

Anyanyelve: magyar Native in magyar
  • PayPal accepted
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
12 positive reviews
This person has served as a moderator
This person has helped to localize into magyar
This person has offered one or more presentations at a event
This person has won one or more translation contests
This person has organized one or more events
This person is a top KudoZ point holder in English to Hungarian, French to Hungarian, Hungarian to English
  Display standardized information
The Hungarian translation of
Franck Pavloff's masterpiece,
Matin brun – Barna hajnal –
finally published!

Barna hajnal

Translation, Transcreation, Localization.
Editing, Proof-Reading, Quality Assessment.
Terminology Management, Project Management.
Training, Consultancy.

I am an ATA-certified translator providing high-profile translations in various scientific and technical fields. I hold a PhD in theoretical particle physics and an MSc in scientific translation. With an in-depth knowledge of my specialty fields and my expertise in terminology, I am fully aware of the importance of the precise choice of words. My translations are pleasant-to-read and have a naturally polished style, not in the least because of my long-standing cooperation with several publishers.

I enjoy working in a team, and have the necessary skills to manage even large teams. I made good use of my communication skills as a moderator, conference speaker, and instructor.

I use various CAT tools, including Trados, Transit, Wordfast, Deja Vu, MetaTexis, and SDLX.


With a solid scientific background, I specialize in various scientific and technical fields.

ScienceEngineeringIndustrial solutions
Physics (> 700,000 words)

  • Laboratory equipment
  • Analytic chemistry software
  • MSDS documents
  • Industrial cleaning solution brochures

  • Substantive editing of two 150-page PhD theses
  • Journal articles




Automotive (> 1M words)
  • User manuals
  • Product brochures
  • Repair management software for workshops
  • Accessories: oils, tires, etc.

Power generation
  • Gas turbines: OSD menus and manuals
  • Reports on oil and gas industry
  • Executive summaries on renewable energy
  • Brochures on clean energy solutions

  • User manuals for telephones, faxes, etc.
  • OSD menus and manuals for mobile phones

Consumer electronics (> 1M words)
  • Audio and video systems
  • Kitchen equipment
  • Air conditioners and purifiers
  • Fire detection systems

Industrial machinery
  • Industrial inspection solutions
  • Printing presses
  • Glass tempering systems
  • Concrete extruders
  • Injection molding machinery
  • Machine tools
  • Submersible pumps

Agricultural machinery
  • Tractors
  • Household gardening machinery
  • Broilers

Food industry
  • Food belt systems
  • Food broilers
  • Food packaging systems

ITMedical instrumentsMarket research
  • Computer components brochures
  • Component testing systems
  • Printers, document output systems

  • Marketing brochures
  • White papers
  • Executive summaries
  • Magazine articles

Systems and networks
  • Users manuals
  • Product brochures
  • White papers
In vitro diagnostic devices
  • User manuals
  • Product brochures

Medical devices and materials
  • Defibrillators
  • Stent delivery systems
  • Catheter systems
  • Graft systems
  • Suture systems
  • Bandages, dressings

Hospital equipment
  • Care supply units
  • Surgical lighting systems
Translation of diverse MR materials
  • Employee research surveys
  • Customer satisfaction questionnaires
  • Open enders

Project management on regular basis


Translations for publishers
English to Hungarian Klasszikus elektrodinamika         Einstein csodálatos éve         Arkhimédész         Einstein         Madame Curie         Newton        

  • J. D. Jackson, Klasszikus elektrodinamika (Classical Electrodynamics).
    The authoritative textbook in classical electrodynamics, used all over the world. 900 pages, with extensive index. Published at Typotex kiadó. Sample page
  • J. Stachel, Einstein csodálatos éve (Einstein's Miraculous Year).
    200 pages, containing Einstein's 5 revolutionary articles from 1905–on the determination of molecular sizes, Brownian motion, special relativity and the photoelectric effect–along with detailed introductions. Preface by Roger Penrose. Published at Akkord kiadó. Click on the Portfolio tab for samples.

  • 4 volumes of P. Strathern's Big Idea series, Arkhimédész (Archimedes & the Fulcrum), Einstein (Einstein & Relativity), Madame Curie (Curie & Radioactivity), and Newton (Newton & Gravity).
Hungarian to English Fundamentals of the Physics of Solids - part 1         Fundamentals of the Physics of Solids - part 2 French to Hungarian Barna hajnal         Barna hajnal         Internet
  • Franck Pavloff, Barna hajnal (Matin brun).
    Franck Pavloff's powerful short dystopia is a literary masterpiece that became a blockbuster in France in 2002.
  • André Brahic, A Nap gyermekei (Les enfants du Soleil).
    The fascinating history of our solar system, told by the well-known French astronomer A. Brahic.
    340 pages + compilation of a 16-page appendix with beautiful images of the universe. Published at Typotex kiadó.
    Typotex's best translator of the year 2001.
  • A. Dufour, S. Ghernaouti-Hélie, Internet (Internet).
    One of the first volumes of the translation project of the 3,600-volume series Que sais-je ?, launched by Palatinus kiadó. 135 pages.

To be published: English-Hungarian Dictionary of Physics
12,000 headwords, 45,500 compounds, 91,500 translations, 13,500 pronunciations (including approximately 1,200 proper names). Written in LaTeX. To be published at Akadémiai kiadó, Budapest; Hungarian-English version to follow. Sample page available here.Top

Substantive editing, copy-editing, proof-reading
  • Substantive editing [En>En] of two PhD theses (150 pages each) in semiconductor technology for the University of Delft, the Netherlands. See "Project History" for details
  • Copy-editing the Hungarian translation of Stephen Hawking & Leonard Mlodinov's new classic, A Briefer History of Time for Akkord kiadó
  • Editing [En>Hu] and correcting scientific and other factual errors in Dan Brown's two blockbusters, Digital Fortress and Deception Point for Gabó kiadó
  • Editing and proof-reading [En>Hu] over 1,000,000 words of manuals for major manufacturers of electric, electronic and IT appliances


To prepare conference talks and webinars, I have conducted a number of surveys. Over 100 translators participated in each, providing insightful comments from many different angles. Feel free to download and share the detailed summaries of the survey results:

Project management

Pro bono management of a pool of 60 translators for a French NGO, Solidarités. See details in the Solidarités tab, and colleagues feedback in the in the "Project History" section of the present page.

Top moderator

I worked as a volunteer moderator at between September 2008 and March 2009.


  • PhD with honors in theoretical particle physics at Eötvös University, Budapest, 2000
  • Degree (MSc) with honors in physics at Eötvös University, Budapest, 1997
  • Erasmus exchange semester at the National Technical University of Athens (Greece), 1996/97
  • Degree in scientific translation with honors (En-Hu, Hu-En) at Eötvös University, Budapest, 1996
  • Summer practice in reactor physics in Ljubljana (Slovenia), 1996
  • Summer practice in experimental solid state physics in Reykjavík (Iceland), 1995
  • Participation in the construction of Hungary’s once-most-powerful supercomputer, PMS

ATA certified for translation from English into Hungarian Winner of the fifth translation contest, English>Hungarian Winner of the first annual translation contest, English>Hungarian Winner of the ninth translation contest, English>Hungarian Top


Ez a felhasználó más fordítóknak segített PRO-szintű kifejezések fordításában, és így KudoZ-pontokat szerzett. Kattintson a pontok összegére a kifejezések megadott fordításainak megtekintéséhez.

Összes szerzett pont: 4675
PRO-szintű pontok: 4149

Legtöbb pontot szerzett nyelvek (PRO)
angol - magyar2671
magyar - angol697
francia - angol222
francia - magyar212
Pontok 8 másik nyelvpárban >
Legtöbb pontot szerzett általános területek (PRO)
Pontok 4 másik területen >
Legtöbb pontot szerzett specifikus területek (PRO)
Elektronika / villamosmérnöki478
Mechanika / gépészet252
Kémia; Kémiatudomány/vegyészet153
Matematika és statisztika112
IT (Információtechnológia)112
Orvosi: Műszerek82
Pontok 88 másik területen >

Összes szerzett pont megtekintése >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects8
With client feedback6
100% positive (6 entries)

Job type
Project management1
Language pairs
angol - magyar4
magyar - angol2
francia - angol1
Specialty fields
Elektronika / villamosmérnöki2
Mechanika / gépészet2
Anyagok (műanyagok, kerámia, stb.)1
IT (Információtechnológia)1
Számítógépek: Szoftver1
Kémia; Kémiatudomány/vegyészet1
Other fields
Kormányzás / politika1
Kulcsszavak: science, scientific translation, popular science, blue-sky science, particle physics, nuclear physics, atomic physics, quantum physics, quantum mechanics, solid-state physics, materials science, crystals, semiconductors, superconductors, lasers, laser physics, optics, electrodynamics, electronics, electricity, mechanics, dynamics, kinematics, kinetics, energy, symmetries, QED, QFT, QCD, QM physics, mathematics, astronomy, astrophysics, cosmology, chemistry, IT, localisation, localization, l10n, i18n, software, hardware, engineering, technology, instruments, medical instruments, literature, comics, humor, humour, gastronomy, oenology PhD, dictionary, dictionary of physics, English-Hungarian dictionary of physics, Translation, English to Hungarian translation, Hungarian to English translation, Translator, English to Hungarian translator, Hungarian to English translator, freelance translator, freelancer, terminology, fordító, szakfordító, angol-magyar fordító, magyar-angol fordító, fordítás, szakfordító, magyar-angol fordítás, magyar-angol fordítás, tudományos fordító, műszaki fordító, fizika, matematika, kémia, IT, információtechnológia, lokalizáció, angol-magyar fizikai szótár, terminológia Latex, Transit, Deja Vu, CAT-programok, fordítássegítő programok traduction, traducteur, hongrois, anglais, français Bordeaux, Aquitaine, Sud-Ouest

More translators and interpreters: angol - magyar - francia - magyar - magyar - angol   More language pairs