business line manager (BLM)

magyar translation: termékvonal-menedzser / termékvonal-igazgató

SZÓSZEDETBELI TÉTEL (AZ ALÁBBI KÉRDÉS ALAPJÁN)
angol szó/kifejezés:business line manager (BLM)
magyar fordítás:termékvonal-menedzser / termékvonal-igazgató
Bejegyezte: SZM

17:55 Oct 12, 2010
angol - magyar fordítások [PRO]
Bus/Financial - Üzlet/kereskedelem (általános)
angol szó/kifejezés: business line manager (BLM)
BLM with CFM will inform employee about new car in advance to ensure that it will be here in time.
Ezt hogy lehetne magyarosítani?
Mert úgy látom, nem divat, mindenhol az eredetit használják.
(CFM a flottamenedzser akar lenni)
SZM
Local time: 19:56
termékvonal-menedzser / termékvonal-igazgató
Magyarázat:
A business line függ szerintem itt össze, és véleményem szerint nem tévesztendő össze a line manager-rel (felettes).
Itt a termékvonalról (egymással szoros kapcsolatban lévő termékek csoportja) van szó, illetve annak a részlegnek az igazgatójáró.
A kiválasztott választ benyújtotta:

Katalin Szilárd
Magyarország
Local time: 19:56
Grading comment
Tulajdonképpen egyik javaslatra sem mondhatom, hogy ne volna helyes (az is jó megoldás volna, hogy ne fordítsam le). Ez esetben autóbérlésről van szó, és arra nem mondanám, hogy üzletág (a bérbevevő szempontjából). Aztán lehetséges, hogy később kiderül, hogy a megbízó pont valamelyik másikat szerette volna visszahallani.
Igazán köszönöm mindannyiotok segítségét.
Ez a válasz 4 KudoZ-pontot kapott



A beérkezett válaszok összefoglalása
5 +4üzletágmenedzser
hollowman2
5 +2ne fordítsd le
Erzsébet Czopyk
5termékvonal-menedzser / termékvonal-igazgató
Katalin Szilárd
3üzletágvezető / termék(vonal/csoport)-menedzser
József Lázár
Summary of reference entries provided
már többször is volt hasonló kérdés
Attila Magyar
üzletágvezető / üzletágmenedzser
Ildiko Santana

  

Válaszok


15 perc   Magabiztossági szint: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
business line manager (blm)
üzletágvezető / termék(vonal/csoport)-menedzser


Magyarázat:
Többféle módon lehet fordítani, a feladat komplexitásától függően. Lehet egy autótípus pl Renault Clio felelőse, de lehet például a suv üzletágé is.

József Lázár
Magyarország
Local time: 19:56
Munkaterülete
Anyanyelve: magyar
PRO pontok száma e kategóriában: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

18 perc   Magabiztossági szint: Answerer confidence 5/5 Vélemények összege (nettó): +4
business line manager (blm)
üzletágmenedzser


Magyarázat:
Értelemszerűen.

hollowman2
Szakterülete
Anyanyelve: magyar
PRO pontok száma e kategóriában: 16

A kollégák e válaszhoz kapcsolódó véleményei (és a válaszoló viszontmegjegyzései)
Egyetértés  Ildiko Santana
17 perc
  -> Köszönöm!

Egyetértés  mytranslator
12 óra
  -> Köszönöm!

Egyetértés  Tradeuro Language Services
1 nap 11 óra
  -> Köszönöm!

Egyetértés  Katalin Horváth McClure
2 nap 8 óra
  -> Köszönöm!
Login to enter a peer comment (or grade)

19 perc   Magabiztossági szint: Answerer confidence 5/5
business line manager (blm)
termékvonal-menedzser / termékvonal-igazgató


Magyarázat:
A business line függ szerintem itt össze, és véleményem szerint nem tévesztendő össze a line manager-rel (felettes).
Itt a termékvonalról (egymással szoros kapcsolatban lévő termékek csoportja) van szó, illetve annak a részlegnek az igazgatójáró.

Katalin Szilárd
Magyarország
Local time: 19:56
Szakterülete
Anyanyelve: magyar
PRO pontok száma e kategóriában: 161
Grading comment
Tulajdonképpen egyik javaslatra sem mondhatom, hogy ne volna helyes (az is jó megoldás volna, hogy ne fordítsam le). Ez esetben autóbérlésről van szó, és arra nem mondanám, hogy üzletág (a bérbevevő szempontjából). Aztán lehetséges, hogy később kiderül, hogy a megbízó pont valamelyik másikat szerette volna visszahallani.
Igazán köszönöm mindannyiotok segítségét.

A kollégák e válaszhoz kapcsolódó véleményei (és a válaszoló viszontmegjegyzései)
Semleges megjegyzés  Katalin Horváth McClure: A termékvonal-menedzser az a product line manager, és más a jelentése.
2 nap 8 óra
  -> Ezt nem így van. A business line termékvonalat is jelenthet. Lásd: http://www.thefreedictionary.com/business line -> a particular kind of product or merchandise ; "a nice line of shoes". A fenti szövegkörnyezet alapján nem lehet tudni melyik.
Login to enter a peer comment (or grade)

7 óra   Magabiztossági szint: Answerer confidence 5/5 Vélemények összege (nettó): +2
ne fordítsd le


Magyarázat:
Minek mész bele az erdőbe feleslegesen? Cége válogatja - kérdezd meg a megrendelődet, ő biztos megmondja, itt meg szövegkörnyezet híján lövöldözni csak energiapazarlás.

Erzsébet Czopyk
Magyarország
Local time: 19:56
Munkaterülete
Anyanyelve: magyar
PRO pontok száma e kategóriában: 47
A válaszolónak címzett megjegyzések
Kérdező: Valahol igazad van, csak az én hobbim, hogy mindent lefordítok, amit lehet és amit nem. :-)


A kollégák e válaszhoz kapcsolódó véleményei (és a válaszoló viszontmegjegyzései)
Egyetértés  Zoltan Virag: Egyetértek, amúgy alapesetben üzletágvezető. Az autós cégek szeretnek mindenkinek ilyen hangzatos címet adni, persze nagyobb vállalatnál más a felelősségi kör.
1 óra

Egyetértés  amanda solymosi
12 óra

Ellenvetés  Ildiko Santana: Ahogy többen is megjegyeztük, és számos hivatkozás is alátámasztja, a "business line manager" magyar fordítása "üzletágvezető" vagy "üzletágmenedzser". Érthetetlen, hogy épp egy fordító miért támogatja a magyar nyelv elamerikaiasodását.
13 óra

Egyetértés  Balázs Sudár: Lutri... Főleg egy autós cégnél.
1 nap 10 óra
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


9 perc
Reference: már többször is volt hasonló kérdés

Reference information:
http://www.proz.com/kudoz/english_to_hungarian/business_comm...

http://hun.proz.com/kudoz/english_to_hungarian/marketing/553...

http://www.proz.com/kudoz/english_to_hungarian/bus_financial...

Attila Magyar
Magyarország
Szakterülete
Anyanyelve: magyar
PRO pontok száma e kategóriában: 8
Note to reference poster
Kérdező: Valóban volt, de csak hasonló és nem ugyanez: line manager business nélkül.


Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
Semleges megjegyzés  Ildiko Santana: Hasonlóak ugyan, de mindössze annyiban, hogy a *line* és a *manager* szavak ezekben is szerepeltek. Jelen esetben a *business line*+*manager* a 2 részfeladat szerintem, és tévedésekhez vezetne, ha különválasztanánk a *business line* (üzletág) kifejezést.
3 óra
Login to enter a peer comment (or grade)

41 perc Vélemények összege (nettó): +1
Reference: üzletágvezető / üzletágmenedzser

Reference information:
Business line: üzletág (nem azonos a product line-nal, ami termékvonal), manager: vezető vagy menedzser - szövegkörnyezet és egyéni választás kérdése. Mind az üzletágmenedzser, mind az üzletágvezető bevett fogalom. Az első hivatkozott oldalon az előbbi, a másodikon az utóbbi, a harmadikon pedig mindkettő szerepel:
http://www.jobmonitor.hu/index.php?module=jobadvert&target=a...
http://itcafe.hu/hir/epg_uzletag_microsoft_magyarorszag_fere...
http://www.hrportal.hu/index.phtml?page=article&id=73529

Ildiko Santana
Egyesült Államok
Szakterülete
Anyanyelve: magyar, angol
PRO pontok száma e kategóriában: 95

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
Egyetértés  Annamaria Amik: vagy üzletág-igazgató
6 perc
  -> Köszi, igen
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

A KudoZ hálózat olyan keretrendszert biztosít a fordítók és mások részére, amelyen keresztül segítséget tudnak nyújtani egymásnak szavak és rövid kifejezések fordításában, magyarázatában.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Terminológiai keresés
  • Munkák
  • Fórumok
  • Multiple search