generator vs alternator

Hungarian translation: generátor - szinkrongenerátor

07:03 May 10, 2004
English to Hungarian translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general) / generator
English term or phrase: generator vs alternator
Eddig úgy tudtam, hogy az "alternator" fordítása a "generátor". Most viszont az tűnik ki nekem a szövegemből, hogy a berendezés egésze a "generator", és annak egy része (igaz, talán a legfontosabb része) az "alternator".
Hogyan tudom ezeket magyarul megkülönböztetni?
Csaba Ban
Hungary
Local time: 22:50
Hungarian translation:generátor - szinkrongenerátor
Explanation:
Hát, nem könnyű.
Az alternatort fordíthatod szinkrongenerátornak. A Műszaki lexikonszerint szinkrongenerátor -> szinkron gép;
szinkron gép: nevét onnan kapta, hogy forgórésze az állórész-tekercselés forgómezejével pontosan együtt, szinkron módon forog ... A ~eket elsősorban villamos energia termelésére, generátorként használják.
Az alternator nevének megfelelően mindig váltóáramú, a generator lehet egyenáramú is (dinamó), de a te szövegedben alighanem a generator is váltóáramű.
A fenti megnevezéspár két eleme között elég nagy az átfedés, de azért arra jók, hogy az olvasó pontosan tudja, melyik dologról beszélsz.
Selected response from:

Attila Piróth
France
Local time: 22:50
Grading comment
köszi, ezt használtam fel. Valahol a szövegben szerepelt a "synchronous alternator" is, remélem, ez nem kavar bele a képbe, hanem inkább megerősíti ezt a dichotómiát.
A többi válasz sajnos nem jó, ugyanis mindenképpen AC generátorról van szó.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4generátor vs váltóáramú generátor
HalmoforBT
4generator vs valtoaramu generator
pro_trans
3generátor - szinkrongenerátor
Attila Piróth
3dinamó szemben a váltóáramú generátorral
Andras Szekany


  

Answers


30 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
generátor - szinkrongenerátor


Explanation:
Hát, nem könnyű.
Az alternatort fordíthatod szinkrongenerátornak. A Műszaki lexikonszerint szinkrongenerátor -> szinkron gép;
szinkron gép: nevét onnan kapta, hogy forgórésze az állórész-tekercselés forgómezejével pontosan együtt, szinkron módon forog ... A ~eket elsősorban villamos energia termelésére, generátorként használják.
Az alternator nevének megfelelően mindig váltóáramú, a generator lehet egyenáramú is (dinamó), de a te szövegedben alighanem a generator is váltóáramű.
A fenti megnevezéspár két eleme között elég nagy az átfedés, de azért arra jók, hogy az olvasó pontosan tudja, melyik dologról beszélsz.

Attila Piróth
France
Local time: 22:50
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 43
Grading comment
köszi, ezt használtam fel. Valahol a szövegben szerepelt a "synchronous alternator" is, remélem, ez nem kavar bele a képbe, hanem inkább megerősíti ezt a dichotómiát.
A többi válasz sajnos nem jó, ugyanis mindenképpen AC generátorról van szó.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
generátor vs váltóáramú generátor


Explanation:
A generátor a tágabb értelmű, az *alternator* csak váltóáramú gép lehet. (Mint a kémiából ismert mondat: "Nem minden bázis lúg, de minden lúg bázis.")

HalmoforBT
Local time: 22:50
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 40
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
generator vs valtoaramu generator


Explanation:
A generator amint mar irtak lehet egyenaramu vagy valtoaramu. Az alternator csak valtoaramu generator. Ezert szerintem a helyes forditas valtoaramu generator.

A szinkron generator csak az egyike a valtoaramu generatoroknak. Ugyanolyan valtoaramot general az aszinkron generator is.

pro_trans
Local time: 22:50
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
dinamó szemben a váltóáramú generátorral


Explanation:
régies fogalmazás (a "generátor"-t gyakran használták "dinamó" értelemben

Andras Szekany
Hungary
Local time: 22:50
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 108
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search