Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Service Advisor
Hungarian translation:
ügyfélszolgálati szerviz tanácsadó
Added to glossary by
JANOS SAMU
Aug 11, 2013 14:07
10 yrs ago
English term
Service Advisor
English to Hungarian
Other
Transport / Transportation / Shipping
Az autókereskedésben, a szervizben dolgozó alkalmazott. Én munkafelvevőnek vagy szervizvezetőnek fordítanám, de nem tudom eldönteni, hogy melyik legyen. Ott kell lennie az új autó átadásánál, el kell magyaráznia a javítás menetét az ügyfélnek stb.. Egy jellemző mondat: As a Service Advisor, get in contact with the Sales Team to coordinate the handover and your introduction to the customer during the new car delivery.
Ami eltérít a munkafelvevőtől az ez a mondat: As a Service Advisor, hand out a business card and introduce your Service Department.
Mivel dogoztam szervizben munkafelvevőként és szervizvezetőként is, és láttam az eltérő szerepköröket, talán ezért is érthetetlen számomra ez a kifejezés. Nem szívesen fordítanám szerviz tanácsadónak, mert ilyen funkcióval nem találkoztam pályafutásom alatt, de ha valaki találkozott ilyennel Magyarországon (!!!), akkor jelezze.
Ami eltérít a munkafelvevőtől az ez a mondat: As a Service Advisor, hand out a business card and introduce your Service Department.
Mivel dogoztam szervizben munkafelvevőként és szervizvezetőként is, és láttam az eltérő szerepköröket, talán ezért is érthetetlen számomra ez a kifejezés. Nem szívesen fordítanám szerviz tanácsadónak, mert ilyen funkcióval nem találkoztam pályafutásom alatt, de ha valaki találkozott ilyennel Magyarországon (!!!), akkor jelezze.
Proposed translations
(Hungarian)
5 +1 | ügyfélszolgálati szerviz tanácsadó | JANOS SAMU |
Change log
Aug 15, 2013 08:25: JANOS SAMU Created KOG entry
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
ügyfélszolgálati szerviz tanácsadó
Függetlenül attól, hogy Magyarországon még nem hoztak létre ilyen beosztást, ha hasznosnak találják az érdekeltek, még létrehozhatnak. Mindenképpen az ügyfél és a belső osztályok - értékesítés, szerviz - közötti koordinátori szerepet tölti be. Még ha nincs is benne az angolban az ügyfélszolgálati kifejezés, magyarban mindenképpen odatenném, hiszen ezegyértelműen meghatározza a beosztás helyét. Olyan mint más ügyfélszolgálati dolgozó, csak feleadata jobban szakosított és ezzel, kihangsúlyozott szerepe révén nagyobb gondoságot sugall és az ügyfél bizalmát igyekszik megnyerni, hogy a cég szervizét használja majd az.
Peer comment(s):
agree |
Andras Szekany
: minek ide az "ügyfélszolgálati"?
14 hrs
|
Köszönöm, András! Én úgy érzem, hogy ez jobban kihangsúlyozza, hogy a tanácsadó az ügyfélnek ad tanácsot és nem a szerviz részlegnek.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Köszönöm a segítséget!"
Discussion