Convert Wordfast to Trados
Téma indítója: tongue tied
tongue tied
tongue tied
Local time: 14:10
angol
May 29, 2002

Is there any way to convert a Wordfast memory for use in Trados?



Any help greatly appreciated.


 
Joe_uk
Joe_uk
Egyesült Királyság
Local time: 14:10
angol - olasz
I don't really know Wordfast but... May 29, 2002

If Wordfast\'s output is quite orderly and can be split into two parts (by search and replacing codes etc.), so that you have source text on one side and the target text on the other, than you can surely align the text with Winalign. Or you can simply add Trados codes to the bilingual output. Trados\'s syntax is quite straighforward. I have done that many times in order to import funny formats (databases etc.) into Trados.



If you send me a little file with 10 segments in it
... See more
If Wordfast\'s output is quite orderly and can be split into two parts (by search and replacing codes etc.), so that you have source text on one side and the target text on the other, than you can surely align the text with Winalign. Or you can simply add Trados codes to the bilingual output. Trados\'s syntax is quite straighforward. I have done that many times in order to import funny formats (databases etc.) into Trados.



If you send me a little file with 10 segments in it I can have a look at it and tell you if I come out with something.
Collapse


 
Emilia Corsanego (X)
Emilia Corsanego (X)
Local time: 15:10
német - olasz
+ ...
From Wordfast manual: May 29, 2002

For example, to re-use a Wordfast TM with TWB:

1. In Wordfast, click the Export button to create a TMX export of your current TM.

2. In TWB, create a new TM, with the correct languages. Use TWB\'s File/Import menu to import the TMX file into the newly created TM.

Hope this helps

Emilia
[addsig]


 
Joe_uk
Joe_uk
Egyesült Királyság
Local time: 14:10
angol - olasz
it makes sense May 30, 2002


It makes sense that the importing into Trados would be easier than what my reply suggested.



Emilia, since you obviosuly are a Wordfast user, I would like to ask you a couple of things:



- do you find Wordfast works well?

- any problems with it?

- is the communication with Trados actually straightforward all the time?



Thanks in advance for giving your opinion.


 
Emilia Corsanego (X)
Emilia Corsanego (X)
Local time: 15:10
német - olasz
+ ...
Wordfast and Trados May 30, 2002

My experience with Wordfast is limited, but I had no serious problems til now.

I suggest you have a look at

www.champollion.net for more information.

Emilia


 
tongue tied
tongue tied
Local time: 14:10
angol
TÉMAINDÍTÓ
Thanks :) May 30, 2002

Thank you both for your helpful input, I am liasing now with the translator and keeping my fingers crossed.

 
tongue tied
tongue tied
Local time: 14:10
angol
TÉMAINDÍTÓ
It worked :) May 30, 2002

Thank you Emilia, using your advice I now have a working Trados TM

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Convert Wordfast to Trados







Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »