Studio 2017'de Türkçe karakter sorunu
Téma indítója: Handan Ceyhan
Handan Ceyhan
Handan Ceyhan  Identity Verified
Törökország
Local time: 20:50
angol - török
+ ...
May 4, 2021

Arkadaşlar,

Bu akşama yetişmesi gereken bir işte Trados'a Türkçe karakterleri girememeye başladım. Ne yaptıysam (Dil ve klavye seçeneklerini düzenleyin'den Klavye-Türkçe) olmadı. Acilen yardımınıza ihtiyacım var. Bu sorunu nasıl çözebilirim?


 
Nihan Pekmen
Nihan Pekmen  Identity Verified
Törökország
Local time: 20:50
Tag (2012 óta)
török - angol
+ ...
Belki yardımcı olur May 4, 2021

Şöyle bir thread buldum. Belki yardımcı olur.

https://www.proz.com/forum/sdl_trados_support/184346-why_cant_i_all_of_a_sudden_type_swedish_characters_å_ä_ö_in_tageditor.html


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Studio 2017'de Türkçe karakter sorunu


Translation news in Törökország





Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »