A témához tartozó oldalak: [1 2] > | Stupid question about Trados license Téma indítója: Gwidon Naskrent
|
The license for SDL Trados is not transferable, IIRC, right? Does this also include buying the software for someone as a gift (in the buyer's name, not the giftee's)? | | | Nicole Schnell Egyesült Államok Local time: 19:35 angol - német + ... Az Ő emlékére: Same with any other software | Oct 21, 2006 |
The person who is registering the software (with name and address) during the installation process is the owner, no matter who paid for it. Nice gift, BTW! | | | Gwidon Naskrent Lengyelország Local time: 04:35 angol - lengyel + ... TÉMAINDÍTÓ Well, it may not be | Oct 21, 2006 |
The person who is registering the software (with name and address) during the installation process is the owner, no matter who paid for it.
So does the installation name have to match the one printed on the invoice or not? In other words, can one person buy the software and another register it (after being gifted of course)? If so, do you have to execute a donation deed to prove that the giftee is indeed the owner? What if both are close family, and local law says no deed or tax on donations is necessary? | | | Nicole Schnell Egyesült Államok Local time: 19:35 angol - német + ... Az Ő emlékére: No proof necessary | Oct 22, 2006 |
A gift is a gift. However, if you don't use this software in your own office it won't be tax deductible as a business expense. I hope I could answer your question Regards, Nicole | |
|
|
Henry Hinds Egyesült Államok Local time: 20:35 angol - spanyol + ... Az Ő emlékére: Your legal advice | Oct 22, 2006 |
Nicole, is your legal and tax advice good in every country in the world, for example in Poland? I just wondered... | | | Gwidon Naskrent Lengyelország Local time: 04:35 angol - lengyel + ... TÉMAINDÍTÓ Thanks for a reply | Oct 22, 2006 |
However, if you don't use this software in your own office it won't be tax deductible as a business expense. Of course not. I don't run a company anyway, so it does not matter. But I had better get to the gist of the problem: what if the buyer is a student, who buys Trados for a reduced price, then gifts the software to another person who is not a student? Is this allowed? | | | Natalie Lengyelország Local time: 04:35 Tag (2002 óta) angol - orosz + ... A fórum moderátora A WEBOLDALAT LOKALIZÁLÓ FORDÍTÓ I don't think it is allowed | Oct 22, 2006 |
Gwidon Naskrent wrote: ... what if the buyer is a student, who buys Trados for a reduced price, then gifts the software to another person who is not a student? Is this allowed? Hi Gwidon, I don't think it is allowed, especially if the software bought for a reduced price (non-profit?) will be used for profit. As far as I know, educational software can be used by qualified educational eligible buyers for their personal, home, and school use; educational software is not licensed for use for commercial or business purposes. For example, in case of MS Office, a copy bought by a student or teacher may be installed at up to three computers and used not only by the teacher/student him/herself, but also by the members of the household but for their personal and/or home use only; it cannot be used for gaining profit.
[Editada em 2006-10-22 09:20] | | | Jerzy Czopik Németország Local time: 04:35 Tag (2003 óta) lengyel - német + ... In case of doubt read the licence agreement | Oct 22, 2006 |
You can buy Trados from another person, and the licence can be transfered AFAIK. In fact, the licence is now a file, but I´m not sure if you could pass it to anyone. But I´m quite sure if you contact SDL Trados, they will find a solution for transferring the software. Taking other software as examples, you can for example transfer a licence for QuarkXPress with no problem. Now I´m quite sure, when the licence is a student/educational type you cannot use it, if you are... See more You can buy Trados from another person, and the licence can be transfered AFAIK. In fact, the licence is now a file, but I´m not sure if you could pass it to anyone. But I´m quite sure if you contact SDL Trados, they will find a solution for transferring the software. Taking other software as examples, you can for example transfer a licence for QuarkXPress with no problem. Now I´m quite sure, when the licence is a student/educational type you cannot use it, if you are not a student. So even if the buyer was a student, you cannot take the software from him. And AFAIR SDL Trados does not offer discounts for students/eductional entities. Regards Jerzy ▲ Collapse | |
|
|
Uldis Liepkalns Lettország Local time: 05:35 Tag (2003 óta) angol - lett + ...
Hi Jerzy, at least in the Baltics they do- Trados for a student costs here about EUR 200. http://www.mestako.lv/index.php?l=2 Uldis Jerzy Czopik wrote: And AFAIR SDL Trados does not offer discounts for students/eductional entities.
[Rediģēts plkst. 2006-10-22 10:41] | | | Gwidon Naskrent Lengyelország Local time: 04:35 angol - lengyel + ... TÉMAINDÍTÓ The catch here is... | Oct 22, 2006 |
Jerzy is right - an educational MS Office license cannot be transferred to someone who does not qualify (if it can be transferred at all). But... http://www.lspsoftware.pl/index.php?option=com_content&task=view&id=32&Itemid=66 offers Trados for students for about half the normal price. It does not say that there is an educational license involv... See more Jerzy is right - an educational MS Office license cannot be transferred to someone who does not qualify (if it can be transferred at all). But... http://www.lspsoftware.pl/index.php?option=com_content&task=view&id=32&Itemid=66 offers Trados for students for about half the normal price. It does not say that there is an educational license involved, only a reduced price for students (valid student card required). That's why I came up with the scheme in the first place - I would never think about it regarding Office. Of course if I phone them and explain what I want to do, they will say no. But perhaps they themselves do not realize that the license could be transferred by gift (tax consequences aside for the moment). ▲ Collapse | | | Jerzy Czopik Németország Local time: 04:35 Tag (2003 óta) lengyel - német + ... Exactly - it is not intended to be passed I think | Oct 22, 2006 |
But nevertheless, you could easilly become a student yourself, I think... Regards Jerzy | | | Gwidon Naskrent Lengyelország Local time: 04:35 angol - lengyel + ... TÉMAINDÍTÓ Yeah, sure :) | Oct 22, 2006 |
Jerzy Czopik wrote: But nevertheless, you could easilly become a student yourself, I think... Great! I always wanted to study classical languages and now it's the perfect time! But seriously, the scheme was too good to be legal - as I suspected. | |
|
|
Jerzy Czopik Németország Local time: 04:35 Tag (2003 óta) lengyel - német + ... This is why I wondered Trados would be offered for students | Oct 22, 2006 |
While MS Office covers functions which can be used by anyone and really good by students, Trados is a kind of commercial software adressed to a very narrow variety of users. They are not students by definition IMO. But in case of doubt I would just let me give the licence agreement and check that - because it can easily be, that you buy the software beeing a student and use it then further when you are finished. What then? Best Jerzy | | | what about... | Oct 22, 2006 |
if a student buys this special edition and graduates in a month or so? Is he/she still allowed to use it? Or is there any special upgrade required? Regards, Michał | | | Nicole Schnell Egyesült Államok Local time: 19:35 angol - német + ... Az Ő emlékére: No legal advice | Oct 23, 2006 |
Henry Hinds wrote: Nicole, is your legal and tax advice good in every country in the world, for example in Poland? I just wondered... Hi Henry, of course not. I am able to give some tax advice, based on my husbands know-how (a former IRS guy, he actually answered Gwidon's question) and valid for the US only. I don't know anything about licences regarding educational software, which wasn't the point anyway when I replied. Best, Nicole | | | A témához tartozó oldalak: [1 2] > | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Stupid question about Trados license Anycount & Translation Office 3000 | Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
More info » |
| CafeTran Espresso | You've never met a CAT tool this clever!
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Buy now! » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |