Subscribe to Thai Track this forum

Új téma indítása  Nem szakmai: Megjelenítve  Betűméret: -/+ 
   Téma
Közzétette
Válaszok
(Megtekintések)
Utolsó hozzászólás
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Off-topic: โปรโมชั่นสิ้นปี 2021 จาก ProZ.com (หมดเขต 31 ธันวาคม 2021)
0
(411)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Time to choose winners in “Game on” translation contest
Julieta Llamazares
Aug 24, 2021
0
(456)
Julieta Llamazares
Aug 24, 2021
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  ช่วยเราเลือกผู้เข้ารอบสุดท้ายในการประกวดแปล "The Tides of Tech"
Andrea Capuselli
MUNKATÁRS
Oct 15, 2019
0
(1,550)
Andrea Capuselli
MUNKATÁRS
Oct 15, 2019
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Qualification
WowMix
Jul 28, 2009
2
(5,888)
Narii Promsan
Sep 3, 2019
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  The Best THAI-ENGLISH Dictionary
Dylan J Hartmann
May 6, 2015
3
(3,657)
László Dajka
Apr 11, 2019
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  THE MAN WITH HIS BACK TO THE TSUNAMI - Runner-up BKKLIT TRANSLATION PRIZE FOR FICTION 2018
Dylan J Hartmann
Nov 27, 2018
3
(1,775)
Dylan J Hartmann
Dec 2, 2018
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Translating Thai Honorifics
Daniel Loss
May 10, 2018
14
(5,723)
Dylan J Hartmann
Oct 14, 2018
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  BKKLIT Translation Prize 2018
Dylan J Hartmann
Oct 13, 2018
0
(963)
Dylan J Hartmann
Oct 13, 2018
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  "Dust Bowl" song: propose your translation into Thai
Lucia Leszinsky
MUNKATÁRS
Sep 27, 2018
0
(1,028)
Lucia Leszinsky
MUNKATÁRS
Sep 27, 2018
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Translation contest: Help choose the winner in the English to Thai pair
Tatiana Dietrich
Aug 3, 2018
0
(918)
Tatiana Dietrich
Aug 3, 2018
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  ก. ข. ค. ง. จ. ฯลฯ used with document numbers    ( 1... 2)
Dylan J Hartmann
Apr 14, 2018
19
(6,614)
Dylan J Hartmann
Aug 2, 2018
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  English to Thai translation contest: help determine the finalists
Tatiana Dietrich
Jul 12, 2018
0
(934)
Tatiana Dietrich
Jul 12, 2018
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Only two more entries needed in the English to Thai translation contest
Tatiana Dietrich
Jun 15, 2018
0
(890)
Tatiana Dietrich
Jun 15, 2018
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  ประกาศนียบัตรของนักการแปลในประเทศไทย
Dylan J Hartmann
Jun 19, 2012
5
(6,671)
Dylan J Hartmann
Mar 15, 2018
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  ข้อมูลอัตราค่าเฉลี่ยของการแปล (ภาษาไทยและภาษาอื่นๆ)
Dylan J Hartmann
Oct 8, 2014
2
(13,478)
Dylan J Hartmann
Dec 21, 2017
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  ทำอย่างไรให้ชื่อเราขึ้นตำแหน่งด้านบนของรายชื่อนักแปล ProZ.com.....KudoZ!
Dylan J Hartmann
Dec 21, 2017
2
(6,841)
Dylan J Hartmann
Dec 21, 2017
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  ขอคำแนะนำเรื่องการจดทะเบียนเป็นนักแปลอิสระและเสียภาษีที่ไทยค่ะ
4
(134,584)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta   มหามิ่งมงคลเฉลิมพระเกียรติ 84 พรรษาเนื่องในวันนักแปลนานาชาติ 2554
3
(5,722)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  ใช้ Trados Studio 9 กับภาษาไทย
Peter Ross
Jan 30, 2011
5
(8,117)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Transliterating English words into Thai script
Marcus Vigilante
Feb 5, 2014
3
(3,460)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  How to write down the name "Idan" in Thai letters
Text4u
Mar 14, 2013
3
(4,235)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  How to count Thai characters in a PDF file?
Jakub Wiszniewski
Oct 29, 2012
5
(6,429)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Off-topic: โครงการจัดทำมาตรฐานอาชีพและคุณวุฒิวิชาชีพธุรกิจฯจำนวน 6 สาขาอาชีพ ได้แก่ อาชีพนักแปล ฯลฯ
1
(36,213)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Changing default Thai font in MS Word
Dylan J Hartmann
Oct 15, 2014
5
(6,804)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Off-topic: ถามนักแปลในเยอรมันเรื่องการจ่ายภาษีค่ะ
1
(50,915)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Issue with Thai font (input display) in MulTiTerm 2014
Chatchai
Oct 31, 2015
1
(1,973)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  CAT Tools for Thai>English Translation
Patrick Fitzsimons
Sep 25, 2015
1
(2,244)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  "Glossary-building" KudoZ to be deployed in English to Thai
Enrique Cavalitto
Jul 31, 2009
1
(5,161)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  ตัวอย่างการทดสอบแปล
0
(2,768)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  เส้นทางไปสู่ระบบบริหารคุณภาพในการแปลภาษา
0
(3,628)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Translation criticism
0
(1,963)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  ขอคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีการตามเงินค่าแปลจากบริษัทแปลในอินเดีย
12
(97,096)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  ปัญหาเรื่อง "ใครเป็นคนจ่ายค่าธรรมเนียมการโอนเงินค่าแปลให้นักแปล"
8
(11,219)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  กิจกรรมของสมาคมนักแปลและล่ามแห่งประเทศไทยสำหรับ International Translation Day 2015
0
(2,382)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Career aliens do not
Dylan J Hartmann
Aug 11, 2015
3
(2,852)
Új téma indítása  Nem szakmai: Megjelenítve  Betűméret: -/+ 

Red folder = Új hozzászólások a legutóbbi látogatása óta (Red folder in fire> = Több mint 15 hozzászólás) <br><img border= = Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta (Yellow folder in fire = Több mint 15 hozzászólás)
Lock folder = A téma le van zárva (Nem lehet új hozzászólást tenni)


Fordítási szakmai fórumok

A fordítással, tolmácsolással és lokalizálással kapcsolatos témák nyílt megvitatása.


Translation news in Thaiföld



A fórumok e-mailes nyomon követése csak regisztrált felhasználók számára elérhető funkció.


Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »