This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
¡Hola a todos! Me ocurre lo siguiente. Estoy traduciendo un documento con TRADOS 2011 y hasta ahora no me había dado ningún problema al guardar la traducción .doc. Sin embargo, a partir de cierto momento, cuando intento "Guardar destino como", me aparece el siguiente mensaje:
Error al guardar contenido de destino: An error occurred while converting fields back to Microsoft Word format: possible field (s) deletion.
Todavía me queda muuuuuuuuuucho documento por... See more
¡Hola a todos! Me ocurre lo siguiente. Estoy traduciendo un documento con TRADOS 2011 y hasta ahora no me había dado ningún problema al guardar la traducción .doc. Sin embargo, a partir de cierto momento, cuando intento "Guardar destino como", me aparece el siguiente mensaje:
Error al guardar contenido de destino: An error occurred while converting fields back to Microsoft Word format: possible field (s) deletion.
Todavía me queda muuuuuuuuuucho documento por traducir y obviamente me aparecen errores con las etiquetas, pero hasta ahora no me había saltado ningún mensaje de error y no entiendo por qué ahora sí. ¿Puede ser por algún segmento que no haya cerrado? ¿Demasiado documento pendiente por traducir? Es que no me lo explico...¡¡¡AYUDA, POR FAVOR!!! Muchas gracias de antemano. Un abrazo a todos. ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.