Technikai fórumok »

Software applications

 
Subscribe to Software applications Track this forum

Új téma indítása  Nem szakmai: Megjelenítve  Betűméret: -/+
   Téma
Közzétette
Válaszok
(Megtekintések)
Utolsó hozzászólás
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Off-topic: How to convert stl file into txt?
stai
Dec 5, 2012
8
(16,885)
stai
Dec 8, 2012
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Tool for tracking changes in bilingual files    ( 1, 2... 3)
30
(14,463)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Need word count tool for Mac/Office 2011
lisevs
Nov 29, 2012
5
(3,242)
Tom45 (X)
Dec 4, 2012
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Abbyy Finereader tuneability
Heinrich Pesch
Dec 3, 2012
3
(2,169)
Emma Goldsmith
Dec 3, 2012
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Office software: any recommendations?
Ilka Nahmmacher
Nov 8, 2012
1
(1,823)
Mugdha Ghate
Nov 8, 2012
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  IntelliWebSearch on Windows 8
Michael Farrell
Nov 5, 2012
1
(1,660)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Android App for Translators: Translator Notebook    ( 1... 2)
Daniel Pestana
Aug 24, 2012
16
(7,865)
Daniel Pestana
Nov 1, 2012
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Word count PowerPoint 2007    ( 1... 2)
Lingua DK
Oct 18, 2007
20
(40,696)
flacawitch
Oct 31, 2012
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Anyone tried the new Translation Office
Alex Lago
Feb 23, 2012
11
(5,552)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Tracking audio minutes per language
2
(2,059)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  How to count words in a comma separated .csv file
Helmaninquiel
Oct 15, 2012
9
(5,630)
Helmaninquiel
Oct 16, 2012
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Converting PDF files to Word - advice needed    ( 1... 2)
finnword1
Sep 5, 2012
16
(12,382)
Tom in London
Oct 13, 2012
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Experiences with document management systems (DMS)?
Erik Freitag
Oct 11, 2012
2
(2,329)
Erik Freitag
Oct 13, 2012
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Rotating a PDF
John Fossey
Oct 5, 2012
7
(4,627)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Alignment tools and process
infactglobal
Oct 6, 2012
11
(4,697)
infactglobal
Oct 9, 2012
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Software to adjust target text layout faster - suggestions needed
Piero Intonti
Oct 3, 2012
5
(3,334)
Rolf Keller
Oct 5, 2012
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Converting PDF files into a Trados-manageable format
13
(8,406)
Emma Goldsmith
Oct 4, 2012
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Alternatives to TO3000 with automatic document import
Jaroslaw Michalak
Feb 16, 2011
3
(3,346)
Michael Beijer
Sep 25, 2012
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  SDL Trados 2007 Workbench troubleshooting: Can't use function Set/Close next Open/Get
Jorge Mosquera
Sep 22, 2012
1
(2,772)
Jorge Mosquera
Sep 22, 2012
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Problem with opening .mpg video files in Softel Swift
Jaclyn McLoughlin
Sep 19, 2012
0
(2,173)
Jaclyn McLoughlin
Sep 19, 2012
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  How can I save an edited HTML file?
Marina Puertas
Sep 11, 2012
3
(4,914)
Marina Puertas
Sep 11, 2012
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Email management - Gmail/Outlook/both?    ( 1... 2)
Pauliina Kauppila
May 31, 2012
20
(10,301)
Sarah McDowell
Sep 6, 2012
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Adobe Acrobat questions
MikeTrans
Jul 12, 2012
13
(5,901)
Sarah McDowell
Sep 3, 2012
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Trados vs. Wordfast    ( 1... 2)
27
(21,956)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Target language recognition in CAT software?
jblosser
Aug 31, 2012
1
(3,509)
wotswot
Sep 1, 2012
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta   Practicount or Anycount?
SandraV
Mar 20, 2012
8
(6,784)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Urgent!!!! Pdf convert to word or txt. Chinese character support?
rachel_xiao
Apr 10, 2007
8
(20,058)
wongsp
Aug 25, 2012
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Mozilla Thunderbird - Accessing Messages on Local Folders
Suzanne Deliscar
Aug 21, 2012
5
(2,950)
Natalie
Aug 22, 2012
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  I need help with some images in Word
Alain Alameddine
Aug 21, 2012
2
(3,945)
Ganerdene Gantumur
Aug 21, 2012
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Tool for dictating translation - Marquee
Ludvig Glavati
Aug 12, 2012
2
(2,709)
Ludvig Glavati
Aug 13, 2012
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Multilingual document: how to mark out/tag in real time
Gennady Lapardin
Jul 12, 2012
2
(2,194)
Gennady Lapardin
Aug 12, 2012
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Easy to use invoicing and projects tracking solution?
Srdjan Stepanovic
Aug 10, 2012
2
(2,622)
Srdjan Stepanovic
Aug 11, 2012
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Best unzip software for SDLX
Lara Barnett
Aug 8, 2012
7
(3,635)
Natalie
Aug 9, 2012
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Which edition of Translation Office 3000 should I get?
Louise Souter (X)
Jul 20, 2012
3
(3,472)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Adobe Flash Player: earlier version?
Tony M
Jul 26, 2012
6
(4,473)
Alex Lago
Jul 28, 2012
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Translation workflow software
zigzum
Jul 25, 2012
4
(3,203)
Dominique Pivard
Jul 26, 2012
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Terminology extraction software    ( 1... 2)
Eleni Makantani
Feb 6, 2008
18
(27,939)
Samuel Murray
Jul 25, 2012
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  could you please recommend me a free XML Editor?
6
(3,389)
zigzum
Jul 25, 2012
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Where can I find my Thunderbird addressbook?
Joop Fraikin (X)
Jul 22, 2012
2
(3,406)
Susanna Garcia
Jul 23, 2012
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  What is a good OCR software for Japanese?
DavidCanek
Feb 9, 2012
7
(36,407)
matthewhd
Jul 17, 2012
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  [SOLVED] Apsic XBench: Spell Checker runs the wrong language
MikeTrans
Jul 10, 2012
2
(2,871)
MikeTrans
Jul 11, 2012
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Desktop search engine
10
(5,044)
Sergei Tumanov
Jul 8, 2012
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Invoicing Passolo projects
Ramon Villalobos
May 17, 2009
2
(3,053)
cbcoti
Jul 5, 2012
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Trados or Catalyst for Help editing?
Jason Scotland
Jun 5, 2007
6
(5,768)
cbcoti
Jul 5, 2012
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Translating screenshots - is it possible?
mbtridiom
Jun 25, 2007
12
(15,161)
cbcoti
Jul 5, 2012
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  PDF conversion
T o b i a s
Jul 3, 2012
3
(2,818)
neilmac
Jul 4, 2012
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  TO 3000 version 10 asking for License
Alex Lago
Jul 1, 2012
2
(2,352)
Alex Lago
Jul 1, 2012
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Translation of pdf with Indesign?
R.M.Torres
Jun 22, 2012
8
(6,616)
samehme
Jun 22, 2012
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Glossary QC tool that does subword checking in target
Samuel Murray
Apr 25, 2012
1
(2,875)
Mikhail_K
Jun 12, 2012
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Is TRADOS worth it if I dictate translation?    ( 1... 2)
Don Hank
Jun 6, 2012
19
(8,868)
Ludvig Glavati
Jun 11, 2012
Új téma indítása  Nem szakmai: Megjelenítve  Betűméret: -/+

Red folder = Új hozzászólások a legutóbbi látogatása óta (Red folder in fire> = Több mint 15 hozzászólás) <br><img border= = Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta (Yellow folder in fire = Több mint 15 hozzászólás)
Lock folder = A téma le van zárva (Nem lehet új hozzászólást tenni)


Fordítási szakmai fórumok

A fordítással, tolmácsolással és lokalizálással kapcsolatos témák nyílt megvitatása.




A fórumok e-mailes nyomon követése csak regisztrált felhasználók számára elérhető funkció.


TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »