Off topic: Papreni prevodi za železničare
Téma indítója: Goran Tasic
Goran Tasic
Goran Tasic  Identity Verified
Szerbia
Local time: 05:07
Tag (2006 óta)
angol - szerb
+ ...
Jan 17, 2010

Neko od naših je digao dobro cene?!?!? Svaka čast!

http://www.blic.rs/Vesti/Ekonomija/172660/Papreni-prevodi-za-zeleznicare


 
Miroslav Jeftic
Miroslav Jeftic  Identity Verified
Local time: 05:07
Tag (2009 óta)
angol - szerb
+ ...
:) Jan 18, 2010

Teško... to im je verovatno samo pokriće da ko zna ko strpa pare u džep, a kao izdvojili za prevod. Prevodioci su verovatno dobili 5€ po strani, ako i toliko.

 
Goran Tasic
Goran Tasic  Identity Verified
Szerbia
Local time: 05:07
Tag (2006 óta)
angol - szerb
+ ...
TÉMAINDÍTÓ
Da, Jan 18, 2010

upravo tako: Pokriće, a mi radimo samo za siću.

 
Aleksandar Stanković
Aleksandar Stanković
Macedónia
Local time: 05:07
angol - szerb
+ ...
0,7 eura po reči Jan 18, 2010

Bravo za institut što je uspeo da postigne cenu koju mogu da sanjaju i kolege sa zapada. Potvrđuje se pravilo da se posao na Balkanu ne dobija prema tome koliko znaš, nego prema tome koga znaš.

Sve je naravno samo farsa da bi se novac oprao ili prelio u džepove privilegovanih. Prvoklasan prevod sa engleskog na srpski iz bilo koje oblasti može da se dobije po ceni od 0,05 eura po reči. Sve što se plati preko toga kao rezultat naručiočevog nepoznavanja stanja na tržištu je
... See more
Bravo za institut što je uspeo da postigne cenu koju mogu da sanjaju i kolege sa zapada. Potvrđuje se pravilo da se posao na Balkanu ne dobija prema tome koliko znaš, nego prema tome koga znaš.

Sve je naravno samo farsa da bi se novac oprao ili prelio u džepove privilegovanih. Prvoklasan prevod sa engleskog na srpski iz bilo koje oblasti može da se dobije po ceni od 0,05 eura po reči. Sve što se plati preko toga kao rezultat naručiočevog nepoznavanja stanja na tržištu je samo ekstra profit za prevodioca.
Collapse


 


Ehhez a fórumhoz nincs külön moderátor kijelölve.
Ha a webhely szabályainak megsértését kívánja jelenteni, vagy segítségre van szüksége, lépjen kapcsolatba a webhely munkatársaival ».


Papreni prevodi za železničare


Translation news in Szerbia





CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »