Не получается изменить сегментацию в MemoQ
Téma indítója: boostrer
boostrer
boostrer  Identity Verified
Egyesült Államok
Local time: 13:33
Tag (2007 óta)
angol - orosz
+ ...
Apr 2, 2015

Я создал новый набор правил для English (тот же самый английский без подробностей, как тот, для которого создан проект). В новом наборе я добавил запятую в #end# custom list. После этого сделал этот новый набор правил принятым по умолчанию и импортировал документ - как не менял ничего: сегментация по запятым не происходит.
Версия МемоКу 6.2
Что делать?

Спасибо.


 
Valery Shapovalenko
Valery Shapovalenko  Identity Verified
Ukrajna
Local time: 20:33
angol - orosz
+ ...
А может - ну его?! ;) Apr 2, 2015

А зачем такое нужно? Если у меня большущий сегмент, я ставлю курсор в нужную позицию и делю сегмент, как мне хочется, при помощи меню на правой кнопке.

Вспомните Оккама: не надо делать что-либо, без крайней необходимости. А тем более, с такими сложными системами. Кстати,
... See more
А зачем такое нужно? Если у меня большущий сегмент, я ставлю курсор в нужную позицию и делю сегмент, как мне хочется, при помощи меню на правой кнопке.

Вспомните Оккама: не надо делать что-либо, без крайней необходимости. А тем более, с такими сложными системами. Кстати, запятая в #end# custom list - в русской или английской раскладке? Это может иметь значение, так как, кодировки могут быть разные. Попробуйте поиграться с кодировками, опять же...

Ну, а - если всё-таки очень надо и не получается - спросите у Килгрея. Там наверняка знают.

Удачи!
Collapse


 
boostrer
boostrer  Identity Verified
Egyesült Államok
Local time: 13:33
Tag (2007 óta)
angol - orosz
+ ...
TÉMAINDÍTÓ
* Apr 2, 2015

Оккам тут ни при чем: 2000 сегментов, повторов почти нет, но сегменты состоят из списков (через запятую) 30-40 стандартных выражений.
Так что необходимость есть.


 
Nadiia and Vatslav Yehurnovy
Nadiia and Vatslav Yehurnovy
Ukrajna
Local time: 20:33
Tag (2008 óta)
angol - orosz
+ ...
А хитрее сделать? Apr 2, 2015

То есть правило сохранить, но делать Import with options и там выбирать его в раскрывном списочке -- пробовали?

 
boostrer
boostrer  Identity Verified
Egyesült Államok
Local time: 13:33
Tag (2007 óta)
angol - orosz
+ ...
TÉMAINDÍTÓ
Надежде и Вацлваву Apr 2, 2015

Пробовал, но там в диалоге нет нужной опции (м.б., потому что у меня старая версия).
Пока пришлось создать отдельный проект с En USA в кач. исх. языка и соответствующим набором для сегментации. После этого заработало. Не хочется, однако, создавать лишние проекты без лишней необходимости, поэтому вопрос остается в силе.


 
Valery Shapovalenko
Valery Shapovalenko  Identity Verified
Ukrajna
Local time: 20:33
angol - orosz
+ ...
Ага! А уши-то Оккама - таки выглядывают! ;) Apr 2, 2015

Чего, однако, ни напереводишься... Удачи, boostrer! Я - не настолько всесторонне и глубоко знаю memoQ, чтобы дать в этом случае, дельный совет. Я, представьте, до сих пор, со своей 6.8, вручную ТБ составляю, при переводе.

boostrer wrote:

Не хочется, однако, создавать лишние проекты без лишней необходимости, поэтому вопрос остается в силе.


 
Valery Afanasiev
Valery Afanasiev  Identity Verified
Oroszországi Föderáció
Local time: 20:33
angol - orosz
+ ...
А как вы добавляли запятую? Apr 17, 2015

boostrer wrote:
В новом наборе я добавил запятую в #end# custom list.

Вот так #comma#?


 
boostrer
boostrer  Identity Verified
Egyesült Államok
Local time: 13:33
Tag (2007 óta)
angol - orosz
+ ...
TÉMAINDÍTÓ
2 Валерий Apr 17, 2015

Нет, заходите в Default resources, выбираете из линейки Segmentation, открываете недефолтную копию правил, затем custom list. Там среди прочих есть там есть список #end#. В нем точка, двоеточие, воскл. и вопр. знаки и еще что-то. Я туда запятую и добавил - и не только. Я еще добавил сегментацию по дням недели и времени суток.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Не получается изменить сегментацию в MemoQ


Translation news in Oroszországi Föderáció





CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »