Track this forum Téma Közzétette
Válaszok (Megtekintések)
Utolsó hozzászólás
Amusing job posting: hilarious topic (bar scene) and payment 7 (2,638)
Is Internet lexic always reliable? (using serach engine results in KudoZ) 10 (2,777)
El que parpadea pierde (Kudoz at the speed of light!) 9 (2,578)
How to calculate the rate for formatting 6 (2,273)
Is our industry recovering? What\'s the latest trend? Slowing down even further or on the up? 12 (3,139)
Globalization is ... (project handled by worldwide team? 3 (1,707)
KudoZ suggestions: intermediate level, separation of pro/easy in point histories ( 1 ... 2 ) 20 (5,572)
Job posting with select countries excluded - why? 3 (1,958)
How to view and edit all questions and answers posted in my pairs? 3 (1,478)
Who gets to edit glossary entries? 1 (1,250)
Posting Comments to my own Kudoz questions 5 (2,210)
Arabic Translation at the FBI (New York Times editorial) 6 (2,510)
Is Geoc-It a scam? 8 (3,097)
Become a En->Ru translator NOW! (proposal for cooperation) ( 1 ... 2 ) 23 (4,682)
I am suspicious of non-bidding postings offering work in all languages 4 (2,261)
Suggestion: 24 hours to elapse prior to awarding ( 1 ... 2 ) 18 (5,734)
KudoZ proposal - bonus points for other good answers 12 (3,276)
Getting the same sample test from different agencies 5 (2,179)
The Word Spy - web site and mailing lsit devoted to interesting words 5 (1,956)
As you were. Incredimail has gone stale! 0 (1,230)
Web Trouble & Saving Face! 5 (2,033)
Incredimail, the best invention since sliced bread 6 (2,229)
Ethnic Slur ... \"jpn\" is better than \"jap\" as an abbreviation ( 1 ... 2 ) 15 (4,619)
KudoZ questions without context. Why answer? 10 (2,979)
To Welsh Experts: how to handle W,w,Y,y ? What about keyboards, search engines, etc.? 0 (976)
Are Canadian translators taking full advantage of technologies available? ( 1 , 2 , 3 ... 4 ) 49 (11,669)
KudoZ: Who gets to rate question difficulty and edit glossary entries? 8 (2,376)
Why didn\'t I hear about ProZ.com glossary functions? 4 (1,823)
Regionalism and Nationalism shows through in KudoZ awards 6 (2,234)
What about a new refreshing look on our dull ProZ-site... 11 (3,027)
How can I retract an agency rating? 3 (1,716)
Taking advantage of our colleagues\' KudoZ?!? ( 1 ... 2 ) 15 (4,621)
Let\'s do away with agree and disagree ( 1 ... 2 ) 23 (5,913)
Why post in languages other than English in non-language-specific forums? 13 (3,142)
Possibility of stating \"KudoZ peer grading\" more than once? 10 (2,715)
Email update and site status 7 (2,188)
Malaysian language 4 (1,757)
I hate it when I can only reward only one collaborator 6 (2,215)
ProZ.com is great! ( 1 ... 2 ) 15 (2,734)
Easy questions: there are also non translators out there 13 (3,363)
where is logout button ? 1 (1,542)
world wide lexicon - seeking volunteer translators? 7 (3,866)
BARTER proposal: Reciprocal translation checking (Ru-En,En-Ru) 3 (1,353)
Thank you all (for supporting me on the medical job)!!!! 4 (1,929)
I grade always with 4 , but I might be unfair to myself 8 (2,435)
What is the best E Mail service? 6 (2,270)
KudoZ abuse again: asking a question from a test translation 14 (3,807)
This is exactly why we need more accountability from job POSTERS. 5 (2,146)
no title 0 (975)
Looking for Pools of translators (not agencies, please) - FR - EN (US and UK) - FR 1 (1,255)
Új téma indítása Nem szakmai: Megjelenítve Betűméret: - /+ = Új hozzászólások a legutóbbi látogatása óta ( = Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta ( = Több mint 15 hozzászólás) = A téma le van zárva (Nem lehet új hozzászólást tenni)
Fordítási szakmai fórumok A fordítással, tolmácsolással és lokalizálással kapcsolatos témák nyílt megvitatása.
CafeTran Espresso You've never met a CAT tool this clever! Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for freeBuy now! »
Trados Studio 2022 Freelance The leading translation software used by over 270,000 translators. Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.More info »
X
Sign in to your ProZ.com account...