For matters related to payments, access to training sessions and technical issues, please submit a support request for faster assistance.
L’interprétation simultanée – est-elle pour vous ? 1.1

This discussion belongs to ProZ.com training » "L’interprétation simultanée – est-elle pour vous ? 1.1".
You can see the ProZ.com training page and participate in this discussion from there.

Erwan 2
Erwan 2  Identity Verified
Franciaország
Local time: 11:34
spanyol - francia
Le lien GoToWebinar Jan 16, 2015

Bonjour, c' est la première fois que je participe à un Webinar sur Proz. Je ne suis pas sur d`avoir reçu le lien pour accéder au cours le 21...Ce n`est pas simplement une vidéo à télécharger ?

Cordialement,
Erwan


 
Philippe Locquet
Philippe Locquet  Identity Verified
Portugália
Local time: 10:34
angol - francia
+ ...
Invitation Go To Webinar Jan 19, 2015

Bonjour à tous!

72 heures avant la formation un e-mail d'invitation devrait vous être envoyé. Vérifez que votre boîte e-mail ne bloque pas ce lien.
Pour d'avantage d'informations consultez les faqs; en particulier: http://www.proz.com/faq/26503#26503
Si vous rencontrez une difficulté, remplissez une demande d'assistance en incluant le numéro de la formation (11173).
... See more
Bonjour à tous!

72 heures avant la formation un e-mail d'invitation devrait vous être envoyé. Vérifez que votre boîte e-mail ne bloque pas ce lien.
Pour d'avantage d'informations consultez les faqs; en particulier: http://www.proz.com/faq/26503#26503
Si vous rencontrez une difficulté, remplissez une demande d'assistance en incluant le numéro de la formation (11173).

A bientôt!
Collapse


 
Andre Dumoulin
Andre Dumoulin  Identity Verified
Panama
Local time: 04:34
Tag (2010 óta)
angol - spanyol
+ ...
J'ai essaye de m'inscrire Jan 21, 2015

...mais le site a refuse mon payement par paypal, alors j'espere que cela va se resoudre...

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

A fórum moderátora(i)
Helen Shepelenko[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

L’interprétation simultanée – est-elle pour vous ? 1.1






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »