| Téma | Közzétette Válaszok (Megtekintések) Utolsó hozzászólás |
 | How to Transcribe and Translate Subtitles in DotSub | N/A 3 (121) |
 | ProZ 10 Steps to Success - feedback/thoughts? | 0 (110) |
 | Video games localization 102 - How to localize a video game: first steps | N/A 2 (278) |
 | Introduction to transcreation - basic approach, tools and requirements | N/A 6 (1,538) |
 | Uploading a course at ProZ | 2 (317) |
 | Training topic: Translation project management | N/A 1 (285) |
 | Перевод официальных документов для англоязычных стран | N/A 1 (371) |
 | Plus subscriber small group profile review | N/A 1 (264) |
 | Video games localization 101 - Introduction to video game localization | N/A 2 (391) |
 | Meeting clients at ProZ.com | N/A 1 (292) |
 | Plus subscriber small group profile review | N/A 1 (286) |
 | Free webinar - SDL - Top time-saving apps for SDL Trados Studio 2017 from SDL AppStore | N/A 2 (803) |
 | SOAP Notes and Medical Charts: The Nitty Gritty of Medical Reports | N/A 5 (608) |
 | Localisation Project Management - “Make it clear, keep it simple, make it happen.” | N/A 1 (308) |
 | Training topic: SDL Trados Training & Certification ( 1, 2, 3, 4, 5... 6) | N/A 88 (283,359) |
 | Plus subscriber small group profile review | N/A 1 (302) |
 | ProZ.com Training Information Session: MCIS Online Translator Training Program | N/A 1 (314) |
 | Meeting clients at ProZ.com | N/A 1 (289) |
 | SDL Trados Studio 2019 Getting Started Part 1: Translating | N/A 2 (296) |
 | ProZ.com Training Information Session: Spotlight Courses with Paul Urwin | N/A 11 (865) |
 | Plus subscriber small group profile review | N/A 2 (307) |
 | Meeting clients at ProZ.com | N/A 9 (1,064) |
 | SDL Trados Studio 2019 Getting Started Part 1: Translating | N/A 11 (987) |
 | Plus subscriber small group profile review | N/A 1 (284) |
 | What have been your biggest challenges in completing the year analysis document? | 0 (291) |
 | Meeting clients at ProZ.com | N/A 4 (706) |
 | Enter the premium market with digital marketing without waiting for decades | N/A 1 (368) |
 | Meeting clients at ProZ.com | N/A 1 (388) |
 | Meeting clients at ProZ.com | N/A 1 (385) |
 | SDL Trados Studio 2019 Getting Started Part 1: Translating | N/A 2 (414) |
 | What's your angle? Transcreation as a specialisation | N/A 1 (345) |
 | Meeting clients at ProZ.com | N/A 1 (332) |
 | How to Master LinkedIn: A Guide for Freelance Translators and Interpreters (the Second Group Coaching Session) | N/A 2 (442) |
 | How to Master LinkedIn: A Guide for Freelance Translators and Interpreters (the First Group Coaching Session) | N/A 1 (396) |
 | How to Get More Direct Clients (the Second Group Coaching Session) | N/A 2 (403) |
 | Advanced Video Transcription: Tips & Tricks | N/A 1 (375) |
 | Telephone Interpreting: Hints and Tips | N/A 2 (510) |
 | Meeting clients at ProZ.com | N/A 2 (427) |
 | SDL Trados Studio 2019 Advanced | N/A 3 (498) |
 | Meeting clients at ProZ.com | N/A 1 (447) |
 | Translation Project Management – 1st part: Analysis of a translation project | N/A 2 (737) |
 | Translation project management ( 1... 2) | N/A 24 (28,211) |
 | Meeting clients at ProZ.com | N/A 3 (717) |
 | SDL Trados Studio 2019 Intermediate | N/A 2 (579) |
 | SDL Trados Studio 2019 Getting Started Part 1: Translating | N/A 2 (484) |
 | SDL Trados Studio 2019 Getting Started Part 2: Working with the Supply Chain and Pre-production | N/A 1 (382) |
 | SDL Trados Studio 2019 Getting Started Part 1: Translating | N/A 2 (464) |
 | Translation in Travel & Tourism: Is it really that simple? | N/A 2 (477) |
 | Meeting clients at ProZ.com | N/A 2 (466) |
 | Meeting clients at ProZ.com | N/A 1 (391) |