For matters related to payments, access to training sessions and technical issues, please submit a support request for faster assistance.
"Better safe than sorry" - Risk Management for Translators

This discussion belongs to ProZ.com training » ""Better safe than sorry" - Risk Management for Translators".
You can see the ProZ.com training page and participate in this discussion from there.

Kelley Johnson
Kelley Johnson  Identity Verified
Egyesült Államok
Local time: 19:09
spanyol - angol
Watch webinar at later time Apr 11, 2014

Hello! This webinar will take place during my work hours. Will I be able to watch it later on in the day if I sign up?

 
Helen Shepelenko
Helen Shepelenko
MUNKATÁRS
Watch webinar at later time Apr 15, 2014

Kelley Johnson wrote:

Hello! This webinar will take place during my work hours. Will I be able to watch it later on in the day if I sign up?


Hello Kelley,

Thank you for your interest in the training. The session will be recorded and thus all participants who have "registered and paid" status will be given unlimited access to the webinar video and handouts shortly after the session. Even if you do not attend the live session you will be emailed a link to materials, a certificate of attendance will be issued accordingly.

Hope this helps.

My bests,
Helen


 
David GUILLONNET
David GUILLONNET  Identity Verified
Franciaország
Local time: 02:09
angol - francia
+ ...
Next session May 2, 2014

Will there be another session for this course the following months (july - september) ?

Thank you in advance.

Kind regards,

David


 
Helen Shepelenko
Helen Shepelenko
MUNKATÁRS
Next session May 5, 2014

GuillonnetDavid wrote:

Will there be another session for this course the following months (july - september) ?

Thank you in advance.

Kind regards,

David


Hello David,

Thank you for your interest in the session. At the moment we are not planning another session on this topic, but you may wish to register for this session. Later, when/if another course on this topic is announced you will be invited accordingly (as you expressed interest in this session).

Hope this helps.

My bests,
Helen


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

A fórum moderátora(i)
Helen Shepelenko[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

"Better safe than sorry" - Risk Management for Translators






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »