For matters related to payments, access to training sessions and technical issues, please submit a support request for faster assistance.
SDL Trados Studio Getting Started

This discussion belongs to ProZ.com training » "SDL Trados Studio Getting Started".
You can see the ProZ.com training page and participate in this discussion from there.

Paula Oriani
Paula Oriani  Identity Verified

angol - francia
+ ...
Should I take this one or the Intermediate ? Feb 21, 2012

Hello Becky,
Before registering, I would like to make sure this course is what I need. I'll explain. I have upgraded from SDLX 2005, to SDL Trados 2011. I have used SDLX in the past, not much, but enough to know the basics. Since this is a Getting Started course, should I take it or should I take the Intermediate one. I guess SDL Trados 2011 has nothing to do with SDLX 2005, but still, just wanted to check...
Thanks!
Paula


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

A fórum moderátora(i)
Helen Shepelenko[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

SDL Trados Studio Getting Started






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »