Qual é o mais requisitado no Brasil? (Espanhol ou Francês)
Téma indítója: Ronivaldo Silva
Ronivaldo Silva
Ronivaldo Silva
Brazília
Local time: 20:57
angol - portugál
+ ...
Jul 22, 2010

Eu gostaria que vocês me ajudassem a tirar uma dúvida. Eu falo Inglês, Espanhol e Francês, mas para o trabalho de tradução eu não me sinto ainda apto a trabalhar com o Espanhol e o Francês. Mesmo assim, estou muito interessado em me aprofunda em uma dessas línguas. Mas antes eu gostaria de saber a opinião de você sobre qual desses dois idiomas me daria mais oportunidade de trabalho (Espanhol ou Francês)?

Ficarei muitíssimo grato com a valiosa opinião de vocês
<
... See more
Eu gostaria que vocês me ajudassem a tirar uma dúvida. Eu falo Inglês, Espanhol e Francês, mas para o trabalho de tradução eu não me sinto ainda apto a trabalhar com o Espanhol e o Francês. Mesmo assim, estou muito interessado em me aprofunda em uma dessas línguas. Mas antes eu gostaria de saber a opinião de você sobre qual desses dois idiomas me daria mais oportunidade de trabalho (Espanhol ou Francês)?

Ficarei muitíssimo grato com a valiosa opinião de vocês

Desde já, meus agradecimentos!

Rony
Collapse


 
Paula Borges
Paula Borges  Identity Verified
Egyesült Királyság
Local time: 00:57
Tag (2010 óta)
angol - portugál
+ ...
Rony Jul 22, 2010

Sem dúvida, o espanhol é mais requisitado, mas existem mais profissionais na área. O francês é bem menos requisitado, mas não existe uma abundância de profissionais.

Pessoalmente, acho que deva escolher a língua que gosta mais, mas o espanhol é sem dúvida mais falado e mais requisitado no mundo dos negócios, especialmente se levarmos em consideração a américa do sul, mercosul e os países com os quais o Brasil mantêm relações comerciais, o volume é significativo.... See more
Sem dúvida, o espanhol é mais requisitado, mas existem mais profissionais na área. O francês é bem menos requisitado, mas não existe uma abundância de profissionais.

Pessoalmente, acho que deva escolher a língua que gosta mais, mas o espanhol é sem dúvida mais falado e mais requisitado no mundo dos negócios, especialmente se levarmos em consideração a américa do sul, mercosul e os países com os quais o Brasil mantêm relações comerciais, o volume é significativo.

[Edited at 2010-07-22 18:31 GMT]
Collapse


 
Paul Dixon
Paul Dixon  Identity Verified
Brazília
Local time: 20:57
portugál - angol
+ ...
Sim, el español Jul 22, 2010

Também acho que o espanhol é mais procurado no Brasil devido ao Mercosul. Como diria o nosso Presidente, nunca antes na história deste País houve tanta atividade comercial com a América do Sul. Isso se nota até mesmo no futebol, hoje dezenas de jogadores procuram o Brasil para jogar.

Já a procura do francês é bem menor.

Solamente una cosita más - cuidado com el portuñol. Neste sentido o francês leva uma vantagem por ter menos em comum com o português.


 
Ronivaldo Silva
Ronivaldo Silva
Brazília
Local time: 20:57
angol - portugál
+ ...
TÉMAINDÍTÓ
Obrigado pelas informações Jul 23, 2010

Paul Dixon wrote:

Também acho que o espanhol é mais procurado no Brasil devido ao Mercosul. Como diria o nosso Presidente, nunca antes na história deste País houve tanta atividade comercial com a América do Sul. Isso se nota até mesmo no futebol, hoje dezenas de jogadores procuram o Brasil para jogar.

Já a procura do francês é bem menor.

Solamente una cosita más - cuidado com el portuñol. Neste sentido o francês leva uma vantagem por ter menos em comum com o português.


Pessoal, muito obrigado pelas informações. Vou me aprofundar no Espanhol.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Qual é o mais requisitado no Brasil? (Espanhol ou Francês)






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »