Subscribe to Money matters Track this forum

Új téma indítása  Nem szakmai: Megjelenítve  Betűméret: -/+
   Téma
Közzétette
Válaszok
(Megtekintések)
Utolsó hozzászólás
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Late payments
8
(2,346)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Forfait de traduction pour un volume important
Alexandre Tissot
Jul 12, 2016
10
(2,663)
Thomas T. Frost
Jul 15, 2016
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Agency requesting certificate of residence, otherwise deducting taxes from invoice    ( 1... 2)
Christian Schaller
Jul 12, 2016
16
(4,887)
Parrot
Jul 14, 2016
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Dealing with a slow/non payer    ( 1... 2)
Edward Potter
Jul 24, 2004
15
(5,088)
Tecpatl
Jul 14, 2016
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Reporting bad experiences with agencies outside Blue Board
Eno Damo (X)
Jul 29, 2004
6
(2,461)
Ralf Lemster
Jul 14, 2016
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Free TM?    ( 1... 2)
Thayenga
Jul 9, 2016
18
(4,804)
Richard Purdom
Jul 13, 2016
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Payment to Proz.com - EU VAT number
Steven Segaert
Jun 14, 2012
10
(7,307)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Upset about low rates? Proz's new TM Town isn't helping!    ( 1, 2, 3, 4... 5)
Catherine Howard
Jun 23, 2016
60
(17,105)
Robert Rietvelt
Jul 5, 2016
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Post editing translation projects - the dream vs. the reality
Jeff Whittaker
Jul 1, 2016
2
(1,479)
Annamaria Amik
Jul 2, 2016
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  5 Things to Know about Translation Pricing
Jeff Whittaker
Jul 1, 2016
4
(2,005)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Question about reduced rates for fuzzy matches with CAT
jmartinalvarez
Jun 28, 2016
13
(5,082)
jmartinalvarez
Jul 1, 2016
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  How to write invoice:natrual to include passport ID and number, as well as paypal ID?
JH Cha
Jun 27, 2016
4
(2,215)
Laura Kingdon
Jun 28, 2016
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  What makes a translator accept a 5 cents a word rate?    ( 1, 2... 3)
Lorraine Dubuc
Jun 23, 2016
30
(10,395)
Lorraine Dubuc
Jun 26, 2016
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Big changes in the lives of all sworn translators in the Member States of the European Union    ( 1... 2)
15
(4,723)
Thomas T. Frost
Jun 20, 2016
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Paying linguists in China
BabelOn-line
Jun 10, 2016
7
(2,113)
BabelOn-line
Jun 12, 2016
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Selling a translation memory - feedback needed    ( 1, 2... 3)
infactglobal
Sep 12, 2012
38
(12,141)
Vladimir Pochinov
Jun 11, 2016
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta   We pay 1 EUR each 100 words (words counted in French).
8
(2,525)
Parrot
Jun 10, 2016
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  BANK DETAILS
COMEGLIO PAOLA
Jun 1, 2016
12
(3,158)
Maxi Schwarz
Jun 5, 2016
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  How much do you charge for DTP?    ( 1... 2)
Marina Steinbach
May 12, 2012
15
(19,571)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Interpreting rates in Barcelona
0
(864)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Does anyone charge a late payment fee? If so, what is the percentage rate for US?
Phoenix III
Jun 2, 2016
12
(2,971)
Angela Malik
Jun 3, 2016
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Translator charging per page - 175 words per page ??    ( 1... 2)
emilens
May 20, 2016
23
(9,322)
Philippe Etienne
May 29, 2016
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Mega Translation Agency owner buys 11.5 million dollar mansion    ( 1... 2)
Jeff Whittaker
May 20, 2016
23
(6,306)
S_G_C
May 29, 2016
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  How much should I charge for a MSDS?
lauraelizabth
May 26, 2016
9
(2,376)
S_G_C
May 29, 2016
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Rush translation work disguised as discount-worthy volume work
Jeff Whittaker
May 25, 2016
10
(2,730)
Gabriele Demuth
May 27, 2016
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Charging appostille translation    ( 1... 2)
15
(4,486)
Valeria Donzelli
May 27, 2016
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Working for Peanuts
Thayenga
May 25, 2016
2
(1,829)
Thayenga
May 25, 2016
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Charge extra for checking a website you've already translated?
12
(3,083)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Cost of certification
7
(2,377)
Ewa Olszowa
May 18, 2016
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Salary for translator position at multinational company in Chile
Steven Wilson
Nov 30, 2015
3
(1,774)
Giuseppe Gallotta
May 18, 2016
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Agency rates
Oliver Pekelharing
Apr 11, 2016
13
(3,946)
John Fossey
May 18, 2016
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Agencies aiming to win new accounts: Please pay your translation tests!    ( 1, 2... 3)
31
(7,967)
S_G_C
May 17, 2016
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Looking for debt collectors in Obwalden (Switzerland)
C. Heljestrand
May 16, 2016
4
(1,439)
ibz
May 17, 2016
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Payment not made
CHAITALI MAZUMDAR
May 12, 2016
3
(1,348)
Yolanda Broad
May 13, 2016
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Please help to explain a reputable client (IFI) a translator's daily working load    ( 1... 2)
17
(4,827)
Jeff Whittaker
May 11, 2016
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Payment conditions agency-translators in Switzerland
Alberto Belotti
May 9, 2016
6
(1,947)
Alberto Belotti
May 10, 2016
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Agency threatens with non-payment without a good reason    ( 1... 2)
18
(5,691)
Hameran Harun
May 9, 2016
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Translations in 15 minutes for $2.00 or less
Jeff Whittaker
Aug 27, 2012
9
(6,443)
Laurent Pechamat
May 7, 2016
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Charges for repeated words
Jon Fedler
Oct 29, 2012
14
(6,611)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  How to evaluate the cost?
sarahuottawa
May 2, 2016
7
(2,090)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Debt collection in Beijing, China
2
(1,798)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Payment from client in Europe when living in the US    ( 1... 2)
Alexander Hartmann
Apr 27, 2016
18
(4,596)
Peter Leeflang
Apr 30, 2016
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Refusal of translation agency to pay    ( 1... 2)
Andriy Bublikov
Apr 24, 2016
21
(6,043)
Tom in London
Apr 27, 2016
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Free historical exchange rate tables
Samuel Murray
Apr 26, 2016
2
(1,210)
Thomas T. Frost
Apr 26, 2016
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Multilingual medical dictionary project: how can I gain?
ronin195
Apr 22, 2016
1
(1,066)
Randy Wong
Apr 23, 2016
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  This is an insult    ( 1... 2)
Darmali
Apr 22, 2016
23
(6,094)
Darmali
Apr 23, 2016
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  How do you Pitch clients with low rates to Better rates ?
Hussein Dayow Idow
Apr 21, 2016
6
(2,207)
Robert Rietvelt
Apr 22, 2016
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  "Certificate of Fiscal Residence" for Spanish bureau    ( 1... 2)
NetLynx
Apr 19, 2016
16
(6,640)
Thomas T. Frost
Apr 22, 2016
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Job prospects for translators in Australia/USA?
ejr17
Apr 21, 2016
3
(1,523)
Edward Vreeburg
Apr 21, 2016
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Receiving payments from direct clients
Arthur Barros
Apr 18, 2016
10
(2,637)
Thomas T. Frost
Apr 21, 2016
Új téma indítása  Nem szakmai: Megjelenítve  Betűméret: -/+

Red folder = Új hozzászólások a legutóbbi látogatása óta (Red folder in fire> = Több mint 15 hozzászólás) <br><img border= = Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta (Yellow folder in fire = Több mint 15 hozzászólás)
Lock folder = A téma le van zárva (Nem lehet új hozzászólást tenni)


Fordítási szakmai fórumok

A fordítással, tolmácsolással és lokalizálással kapcsolatos témák nyílt megvitatása.





A fórumok e-mailes nyomon követése csak regisztrált felhasználók számára elérhető funkció.


Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »