Il metodo del tradurre - corso online di I.C. Blum Téma indítója: Ilenia Morel (X)
| Ilenia Morel (X) Local time: 07:23 angol - olasz + ...
Il metodo del tradurre – fra arte, gioco e mestiere Sono aperte le iscrizioni al corso di I.C. Blum sul Metodo del tradurre, che si svolgerà interamente online dal 15 febbraio al 10 marzo 2015. Il corso è rivolto a coloro che intendono approfondire, sul piano pratico, le questioni metodologiche del processo traduttivo. I corsisti saranno guidati attraverso le diverse fasi della traduzione di un testo; diversamente da quanto avviene nella maggior parte degli inter... See more Il metodo del tradurre – fra arte, gioco e mestiere Sono aperte le iscrizioni al corso di I.C. Blum sul Metodo del tradurre, che si svolgerà interamente online dal 15 febbraio al 10 marzo 2015. Il corso è rivolto a coloro che intendono approfondire, sul piano pratico, le questioni metodologiche del processo traduttivo. I corsisti saranno guidati attraverso le diverse fasi della traduzione di un testo; diversamente da quanto avviene nella maggior parte degli interventi di formazione per traduttori, il centro dell’attenzione di questo modulo sarà il processo del tradurre (le modalità di lavoro in corso d’opera), e non il prodotto (la traduzione finita). Si approfondiranno quindi temi fondamentali come le letture preliminari del testo, le ricerche lessicali e terminologiche, l’uso e la selezione delle fonti, la prima stesura del testo tradotto e la sua successiva evoluzione. All’interno del modulo si approfondirà anche il tema della ricerca di citazioni (fornendo un’ampia casistica). Tutto il modulo è concepito come un laboratorio, pertanto ha un taglio pratico, con esercitazioni. L’obiettivo non è di imporre un metodo standardizzato, ma di aiutare i singoli corsisti – anche attraverso il confronto con i colleghi – a mettere a punto un proprio metodo traduttivo razionale ed efficace. Informazioni sul laboratorio, compresi costi e altri dettagli, possono essere reperite qui: http://www.isabellablum.it/corsi-di-traduzione-milano/agenda-2015/il-metodo-del-tradurre.html Per informazioni sulla modalità di svolgimento dei corsi online di Isabella Blum si può invece consultare questa pagina: http://www.isabellablum.it/corsi-di-traduzione-milano/faq-sui-corsi-in-modalità-e-learning.html Per iscriversi, o per chiedere ulteriori chiarimenti, si può contattare la docente a questo indirizzo: [email protected] ▲ Collapse | | | Ilenia Morel (X) Local time: 07:23 angol - olasz + ... TÉMAINDÍTÓ Il metodo del tradurre - corso online di I.C. Blum - iscrizioni e altro | Jan 15, 2015 |
Segnalo che le iscrizioni al corso Il metodo del tradurre – fra arte, gioco e mestiere si riceveranno fino al 14 febbraio (anche se è preferibile prendere contatto con la docente qualche giorno prima, in modo da avere l’accesso alla piattaforma con un po’ di anticipo rispetto al giorno di inizio del corso, che è il 15 febbraio). Ricordo inoltre che la partecipazione attiva al corso viene riconosciuta con il rilascio di un attestato di 25 ore (è possibile il rilascio di att... See more Segnalo che le iscrizioni al corso Il metodo del tradurre – fra arte, gioco e mestiere si riceveranno fino al 14 febbraio (anche se è preferibile prendere contatto con la docente qualche giorno prima, in modo da avere l’accesso alla piattaforma con un po’ di anticipo rispetto al giorno di inizio del corso, che è il 15 febbraio). Ricordo inoltre che la partecipazione attiva al corso viene riconosciuta con il rilascio di un attestato di 25 ore (è possibile il rilascio di attestati per un numero di ore inferiore, qualora la partecipazione non sia stata completa). Informazioni sul laboratorio, compresi costi e altri dettagli, possono essere reperite qui: http://www.isabellablum.it/corsi-di-traduzione-milano/agenda-2015/il-metodo-del-tradurre.html Per iscriversi, o per chiedere ulteriori chiarimenti, si può contattare la docente a questo indirizzo: [email protected] ▲ Collapse | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Il metodo del tradurre - corso online di I.C. Blum Trados Business Manager Lite | Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
More info » |
| Anycount & Translation Office 3000 | Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |