Umfrage an Übersetzer und Dolmetscher im Rahmen meiner Masterarbeit
Téma indítója: Jenny Duque
Jenny Duque
Jenny Duque
Németország
Jul 24, 2020

Hallo,

im Rahmen meiner Masterarbeit im Studiengang Fachübersetzen an der TH Köln führe ich eine Umfrage zum Thema Terminologiearbeit beim Übersetzen und Dolmetschen durch. Ich würde mich sehr über eine rege Teilnahme an meiner Umfrage freuen. Alle Übersetzer und Dolmetscher, egal, ob mit viel oder wenig Berufserfahrung sind herzlich eingeladen und der Link darf gern an andere Übersetzer / Dolmetscher weitergeleitet werden! Die Befragung sollte etwa 10-15 Minuten dauern.
... See more
Hallo,

im Rahmen meiner Masterarbeit im Studiengang Fachübersetzen an der TH Köln führe ich eine Umfrage zum Thema Terminologiearbeit beim Übersetzen und Dolmetschen durch. Ich würde mich sehr über eine rege Teilnahme an meiner Umfrage freuen. Alle Übersetzer und Dolmetscher, egal, ob mit viel oder wenig Berufserfahrung sind herzlich eingeladen und der Link darf gern an andere Übersetzer / Dolmetscher weitergeleitet werden! Die Befragung sollte etwa 10-15 Minuten dauern.

Bei der Befragung geht es konkret um die Nutzung von Programmen zur Terminologieextraktion und Terminologieverwaltung, die in der Terminologiearbeit beim Übersetzen und Dolmetschen zum Einsatz kommen sowie um die Funktionalitäten dieser Programme. Eine Teilnahme lohnt sich auch wenn im Berufsalltag keine Programme zur Terminologieextraktion verwendet werden, da durch die Anwendung von Filterfragen nur Fragen gestellt werden, die für den jeweiligen Teilnehmer relevant sind. (Und für mich ist es auch gut zu wissen, wie viel Prozent der Übersetzer bzw. Dolmetscher überhaupt Terminologieextraktionsprogramme nutzen.)

Hier ist der Link zur Befragung: https://www.soscisurvey.de/216438/

Für die Teilnahme an meiner Befragung möchte ich mich im Voraus ganz herzlich bedanken!

Viele Grüße
Jenny Duque
Collapse


 
Claire Bourneton-Gerlach
Claire Bourneton-Gerlach  Identity Verified
Németország
Local time: 02:47
német - francia
+ ...
Erledigt! Jul 24, 2020

Gutes Gelingen 😊

 


Ehhez a fórumhoz nincs külön moderátor kijelölve.
Ha a webhely szabályainak megsértését kívánja jelenteni, vagy segítségre van szüksége, lépjen kapcsolatba a webhely munkatársaival ».


Umfrage an Übersetzer und Dolmetscher im Rahmen meiner Masterarbeit






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »