This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Isabel Wild Spanyolország Local time: 16:07 spanyol - német + ...
Nov 27, 2011
Liebe Kollegen, ich habe eine Übersetzung in Trados Studio 2007 abgeschlossen, möchte "Zieltext speichern unter..." und bekomme die folgende Fehlermeldung: "Die Länge darf nicht kleiner als 0 sein" (Herkunft: Schreiben der Datei) Im Feld Ursprungs- und Zieltext steht jeweils nur 1 Wort, aber selbst wenn ich mehr hineinschreibe, erhalte ich die gleiche Fehlermeldung.
Hat jemand eine Idee? Vielen Dank im Voraus und frohes Schaffen!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Ehhez a fórumhoz nincs külön moderátor kijelölve. Ha a webhely szabályainak megsértését kívánja jelenteni, vagy segítségre van szüksége, lépjen kapcsolatba a webhely munkatársaival ».
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.