Counting source words in AutoCad files
Téma indítója: Tiến Anh Lê
Tiến Anh Lê
Tiến Anh Lê  Identity Verified
Vietnam
Local time: 18:20
Tag (2007 óta)
angol - vietnami
+ ...
Jul 15, 2008

Hi,
Anyone has experience counting the number of source words in AutoCad files automatically?
I am having a translation project in AutoCad but the method of counting the source words is really embarrassing me (I really don't want to paste them all to Word).
Any suggestion is welcome.
regards,
Smiles

[Edited at 2008-07-15 12:18]


 
Katalin Horváth McClure
Katalin Horváth McClure  Identity Verified
Egyesült Államok
Local time: 07:20
Tag (2002 óta)
angol - magyar
+ ...
Read this article, it helped me Jul 15, 2008

Guess what, a good soul here on ProZ already provided the solution!
Read this article, it helped a client of mine to extract all the text for me to translate and then put the translations back as well.

http://www.proz.com/translation-articles/articles/147/1/How-to-translate-a-CAD-drawing-with-a-CAT-tool


 
Selcuk Akyuz
Selcuk Akyuz  Identity Verified
Törökország
Local time: 14:20
angol - török
+ ...
WORDS Jul 16, 2008

Katalin Horvath McClure wrote:

Guess what, a good soul here on ProZ already provided the solution!
Read this article, it helped a client of mine to extract all the text for me to translate and then put the translations back as well.

http://www.proz.com/translation-articles/articles/147/1/How-to-translate-a-CAD-drawing-with-a-CAT-tool


TRANS.vlx is for exporting and (after translation) importing the text.

WORDS is for counting the number of words in an AutoCAD file.

See http://www.jefferypsanders.com/autolisp_WORDS.html


 
Tiến Anh Lê
Tiến Anh Lê  Identity Verified
Vietnam
Local time: 18:20
Tag (2007 óta)
angol - vietnami
+ ...
TÉMAINDÍTÓ
It works Jul 17, 2008

Thank you all, it works like a charm!

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Counting source words in AutoCad files







CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »