عام سعيد
Téma indítója: Yamina ABED-BEY (X)
Yamina ABED-BEY (X)
Yamina ABED-BEY (X)  Identity Verified
Franciaország
Local time: 19:33
arab - francia
+ ...
Dec 22, 2003

أحلى الأماني و أزكى التهاني بمناسبة حلول السنة الجديدة 2004 ، عامكم سعيد و أيّامكم، إن شاء الله، كلها عيد

 
Sabry Hameed
Sabry Hameed  Identity Verified
Egyiptom
Local time: 20:33
Tag (2004 óta)
perzsa (fárszi) - arab
+ ...
كل سنة وانتي طيبة يا أخت أمينة Dec 22, 2003

Amina wrote:


أحلى الأماني و أزكى التهاني بمناسبة حلول السنة الجديدة 2004 ، عامكم سعيد و أيّامكم، إن شاء الله، كلها عيد


أتمني لك عام سعيد وأحلى الأوقات دائما
كل عام وانت بخير
صبري جميل


 
Randa Farhat
Randa Farhat  Identity Verified
Libanon
Local time: 20:33
angol - arab
+ ...
على الجميع ان شاء الله Dec 22, 2003

كل عام وأنتِ بخير وان شاءالله تكون سنة خير على الجميع

 
Ghassan Jawhar
Ghassan Jawhar
Local time: 20:33
angol - arab
كل عام و المترجمين بخير Dec 23, 2003

أطيب التهاني بحلول العام الجديد
نتوقع أن يكون عاماً تاريخياً للمترجمين العرب

غسان جوهر


 
Amer al-Azem
Amer al-Azem
Palesztina
Local time: 20:33
angol - arab
+ ...
إن شاء الله Dec 24, 2003

سوف يكون يوم عيد المترجمين العرب في كل مكان...إنه يوم وطن المترجمين العرب ...... إنه يوم الزحف العظيم. فالاستعداد والاستنفار لشد الرحال نهائيا إلى وطننا الحنون جميعا.



[Edited at 2003-12-24 10:18]


 
Abdellatif Bouhid
Abdellatif Bouhid  Identity Verified
Local time: 13:33
angol - francia
+ ...
سنة طيبة على الجميع ان شاء الله Dec 27, 2003

سنة طيبة على الجميع ان شاء الله

 
Mohammed Abdelhady
Mohammed Abdelhady  Identity Verified
Németország
Local time: 19:33
német - arab
+ ...
عام سعيد Dec 29, 2003

أتمنى للجميع عام جديد مليئ بالسعادة والصحة وبكثير من الترجمات.

محمد عبد الهادي


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

عام سعيد






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »