Subscribe to Arabic Track this forum

Új téma indítása  Nem szakmai: Megjelenítve  Betűméret: -/+
   Téma
Közzétette
Válaszok
(Megtekintések)
Utolsó hozzászólás
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  SMS message notification for the new incoming email
Mahmoud Rayyan
Sep 12, 2008
5
(3,052)
Mahmoud Rayyan
Oct 17, 2008
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Egyptian translators
Husam Qarawi
May 13, 2008
14
(5,074)
Noran Adel
Oct 8, 2008
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  كيف اعد نفسى لآكون مترجمة جيدة؟
basmalah
Sep 21, 2008
3
(2,549)
Noran Adel
Oct 8, 2008
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Displaying Arabic correctly in Text Editor
Alami
Oct 6, 2008
1
(2,098)
Alami
Oct 8, 2008
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Glossary for surgical terms
2
(2,138)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Translating slang into proper Arabic
Maryse Trevithick
Sep 29, 2008
3
(2,483)
Ayman Medarwash
Oct 4, 2008
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Arabic Spell Checker in MS 2007
dmoamin
Oct 3, 2008
2
(8,007)
Ayman Medarwash
Oct 4, 2008
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Attention / مطلوب متطوعين لتعريب بروز    ( 1, 2... 3)
John Colangelo
Feb 5, 2007
39
(16,360)
Imam Lajjam
Sep 25, 2008
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  الاشراف على المنتدى العربي
Nesrin
Aug 14, 2008
13
(4,320)
Wael Atteya
Sep 24, 2008
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  question
Arabic_English
Sep 12, 2008
6
(3,023)
Arabic_English
Sep 19, 2008
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  A stack of useful dictionaries in RAR format
Sam Berner
Sep 13, 2008
5
(4,859)
abdurrahman
Sep 18, 2008
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Arabic/English NAATI Professional Translator test in Australia
duraid
Aug 2, 2008
6
(5,893)
duraid
Sep 15, 2008
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  GlossPost: ISPER Glossary (eng > ara)
Sam Berner
Sep 15, 2008
0
(4,433)
Sam Berner
Sep 15, 2008
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  GlossPost: معجم الحضارات السامية (ara > eng,fra)
Sam Berner
Sep 15, 2008
0
(4,396)
Sam Berner
Sep 15, 2008
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Technical & medical dictionary
dmoamin
Sep 12, 2008
4
(2,280)
dmoamin
Sep 13, 2008
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  GlossPost: English - Arabic Dictionary of Psychiatry (eng > ara)
Sam Berner
Sep 12, 2008
3
(5,423)
Sam Berner
Sep 13, 2008
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  GlossPost: FESTO's Online Dictionary (ara,eng,fra,deu,ita,por,esl,sve > ara,eng,fra,deu,ita,por,esl,sve)
0
(4,650)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  GlossPost: Dictionary of Medical Abbreviations (ara,eng > ara,eng)
Sam Berner
Sep 12, 2008
0
(5,062)
Sam Berner
Sep 12, 2008
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  GlossPost: Dictionary of Obstetrics and Gynacology (ara,eng > ara,eng)
Sam Berner
Sep 12, 2008
0
(4,465)
Sam Berner
Sep 12, 2008
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  GlossPost: Dictionary of Radiology and Oncology (ara,eng > ara,eng)
Sam Berner
Sep 12, 2008
0
(4,492)
Sam Berner
Sep 12, 2008
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  أرجو المساعدة
raniaelmaraghy
Aug 31, 2008
9
(3,784)
Stephen Franke
Sep 9, 2008
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  GlossPost: Corporate Governance (ara > ara,eng)
Wa'ad Younane
Aug 29, 2008
0
(3,484)
Wa'ad Younane
Aug 29, 2008
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  GlossPost: EN-FR-AR technical domains (ara,eng,fra > ara,eng,fra)
Wa'ad Younane
Aug 27, 2008
3
(3,783)
Wa'ad Younane
Aug 28, 2008
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  الترجمة ما بين مواسم الازدهار وفترات الركود
w2m14
Aug 23, 2008
0
(1,540)
w2m14
Aug 23, 2008
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  التعامل مع موني بوكرز
egyptranslat (X)
Aug 20, 2008
3
(3,191)
egyptranslat (X)
Aug 20, 2008
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Edit Function
Ali Al awadi
Feb 13, 2008
3
(3,091)
Ali Al awadi
Aug 20, 2008
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  يقال طريق طويلة وطويلة
Mohammed Mousa
Aug 2, 2008
3
(2,293)
Mahmoud Rayyan
Aug 13, 2008
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  خدمات الإنترنت عبر المحمول في مصر وأفضل الشبكات
Mahmoud Rayyan
Aug 6, 2008
3
(2,264)
Waleed Mohamed
Aug 12, 2008
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Important For Translation... Arabic
Hayyan
Aug 12, 2008
0
(1,712)
Hayyan
Aug 12, 2008
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Translation and politics
Joehitti
Jul 4, 2008
9
(5,882)
Haytham Abulela
Aug 11, 2008
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Babylonized Version of Mukhtar Al-Sahhah نسخة من معجم مختار الصحاح متوافقة مع برنامج بابليون
ahmadwadan.com
Apr 22, 2008
5
(4,099)
mutarjem
Aug 1, 2008
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  الرجاء المساعدة من الإخوة المصريين
Omar Al Ruby
Jul 29, 2008
3
(3,114)
Omar Al Ruby
Jul 29, 2008
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Arabic-Enabled CAT tools?
Majed Jarrar
Jul 1, 2008
4
(3,654)
amrhonest
Jul 17, 2008
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Doubly transitive verbs in Arabic
1
(1,924)
Nesrin
Jun 30, 2008
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Words you hate to translateً    ( 1... 2)
Nesrin
Nov 20, 2006
18
(11,067)
Raphael Schory
Jun 4, 2008
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  new translation business for Egypt
Englishlady
Jun 1, 2008
0
(1,659)
Englishlady
Jun 1, 2008
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  حد فيكم استخدم مودم يو إس بي يا جماعة؟
Waleed Mohamed
Feb 22, 2008
3
(5,285)
ahmadwadan.com
May 29, 2008
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  7th Proz.com Translation Contest: Submission phase is on!
RominaZ
May 16, 2008
0
(1,559)
RominaZ
May 16, 2008
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Trados 7
Husam Qarawi
May 15, 2008
0
(1,712)
Husam Qarawi
May 15, 2008
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Formatting errors with Tag Editor for Arabic
paul_muc
May 13, 2008
1
(1,832)
libhf
May 15, 2008
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  GlossPost: English/Arabic Statistical Glossary (eng > ara)
Sam Berner
Apr 3, 2008
4
(4,385)
Stephen Franke
May 14, 2008
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Be one of Turjuman Certified Translators
abdurrahman
May 5, 2008
2
(2,718)
Hani Hassaan
May 6, 2008
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Looking for volunteers to translate the site into Arabic
Patrick Dotterer
MUNKATÁRS
Nov 2, 2006
8
(4,291)
Shabbir Limbada
May 4, 2008
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  (Title removed)
Husam Qarawi
May 2, 2008
7
(3,325)
sal4trans
May 3, 2008
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  GlossPost: Trade Terms Glossary قاعدة المصطلحات التجاريّة (eng > ara)
Sam Berner
Apr 29, 2008
2
(4,243)
Stephen Franke
May 1, 2008
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  New blog for translators
Nirmin Al-Awadi
May 1, 2008
0
(1,513)
Nirmin Al-Awadi
May 1, 2008
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Hungarian translation of the Quran - need help to create index of all terms
Zsombor Komaromi
Apr 28, 2008
0
(1,686)
Zsombor Komaromi
Apr 28, 2008
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  website localisation
raniaelmaraghy
Apr 20, 2008
3
(2,376)
ahmadwadan.com
Apr 24, 2008
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Help needed please
Ikra
Apr 8, 2008
3
(2,365)
Ikra
Apr 22, 2008
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Problems with Al-Mawrid 2005 CD-ROM on non-Arabic OS
Michael McCain (X)
Dec 12, 2006
6
(7,772)
HAB
Apr 21, 2008
Új téma indítása  Nem szakmai: Megjelenítve  Betűméret: -/+

Red folder = Új hozzászólások a legutóbbi látogatása óta (Red folder in fire> = Több mint 15 hozzászólás) <br><img border= = Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta (Yellow folder in fire = Több mint 15 hozzászólás)
Lock folder = A téma le van zárva (Nem lehet új hozzászólást tenni)


Fordítási szakmai fórumok

A fordítással, tolmácsolással és lokalizálással kapcsolatos témák nyílt megvitatása.




A fórumok e-mailes nyomon követése csak regisztrált felhasználók számára elérhető funkció.


CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »