Subscribe to Catalan Track this forum

Új téma indítása  Nem szakmai: Megjelenítve  Betűméret: -/+
   Téma
Közzétette
Válaszok
(Megtekintések)
Utolsó hozzászólás
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Tan solo dos entradas más en "Stories about nature"
0
(443)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Time to choose winners in “Game on” translation contest
Julieta Llamazares
Aug 23, 2021
0
(448)
Julieta Llamazares
Aug 23, 2021
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  ProZ.com translation contest "Bon voyage". The submission phase will be open until 27 February!
Julieta Llamazares
Feb 19, 2020
0
(722)
Julieta Llamazares
Feb 19, 2020
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Ajudeu-nos a triar els finalistes del concurs de traduccions "The Tides of Tech"
Andrea Capuselli
MUNKATÁRS
Oct 15, 2019
0
(797)
Andrea Capuselli
MUNKATÁRS
Oct 15, 2019
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Enquesta dirigida a traductors editorials
1
(3,078)
Natalia Pedrosa
Aug 3, 2019
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Is this Catalan?
Erik Freitag
Jul 7, 2019
2
(1,271)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Translation contest: Help choose the winner in the English to Catalan pair
Tatiana Dietrich
Aug 3, 2018
1
(1,016)
Berni Armstrong
Aug 9, 2018
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  English to Catalan translation contest: help determine the finalists
Tatiana Dietrich
Jul 11, 2018
1
(1,065)
Ester Vidal
Jul 12, 2018
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Recurs: Conversor de PDF a Word?
1
(3,373)
Oscar Martin
Mar 25, 2013
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Clases de francés cerca de Barcelona
Irène Guinez
Feb 19, 2013
0
(2,927)
Irène Guinez
Feb 19, 2013
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Off-topic: Bon Nadal a tothom!
11
(8,424)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Cursos de traducció francès/castellà/francès
Núria Pascual
Dec 1, 2012
0
(2,958)
Núria Pascual
Dec 1, 2012
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Noticia: Un matrimoni detingut per estafar i usurpar la identitat de traductors de l'estat espanyol
Kjell Thornes
May 31, 2012
0
(3,228)
Kjell Thornes
May 31, 2012
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Tractament vós/vosaltres en condicions d'ús
Montse Molist
Apr 29, 2012
4
(4,958)
Montse Molist
May 5, 2012
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  TRADUCTORES ZONA SANT JOAN DESPI
Irène Guinez
Feb 23, 2012
9
(6,712)
isabelmurill (X)
Feb 29, 2012
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Transcripcions a 75 USD per hora d'àudio. De veres algú ho agafa?
Antonio Fajardo
Dec 16, 2011
4
(12,614)
Antonio Fajardo
Dec 16, 2011
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Curs de Gestió del Temps, 4a edició (APTIC) 11/2011
0
(3,420)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Tarifes transcripció
Maria Sola
Sep 8, 2011
4
(6,481)
Maria Sola
Oct 18, 2011
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Quiero aprender catalán, ¿Cómo empezar?
Outman ALLOUCHI
Jun 1, 2009
10
(61,057)
josesanjuan
Jul 27, 2011
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Ofertas de traducción en Catalán
Irène Guinez
Aug 23, 2009
6
(7,849)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Cursos gratuïts de correcció de català
lafrentz
Jan 21, 2009
1
(6,367)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Off-topic: co working en Barcelona
Irène Guinez
Jul 9, 2010
3
(5,303)
Berni Armstrong
Jul 11, 2010
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Off-topic: Canguro para el mes de julio-Barcelona
Irène Guinez
Jun 13, 2010
0
(4,709)
Irène Guinez
Jun 13, 2010
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta   terminologia per a titol academic - USA i UK
Angel Llacuna
Jun 1, 2010
3
(5,510)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Corrector ortográfico en Catalá
Irène Guinez
May 9, 2010
2
(50,335)
Irène Guinez
May 9, 2010
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Propera tertúlia a Barcelona: dissabte 24 d'Abril a les 18 hores
0
(4,754)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  diccionaris de sinonims per catala
Angel Llacuna
Jul 1, 2006
5
(425,756)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Tertúlia de traductors a Barcelona - 30/01/10
1
(5,765)
Berni Armstrong
Jan 29, 2010
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Off-topic: Bones festes, companys!
Darío Giménez
Dec 19, 2009
7
(7,526)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Upcoming powwow in GIrona (last one in Catalunya this year!)
0
(4,511)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Criteris tipogràfics...
Lurdes Pons
Nov 28, 2009
0
(5,021)
Lurdes Pons
Nov 28, 2009
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Traducció del català a l'anglès: PQPI, Programa de qualificació personal inicial
logambusi
Nov 11, 2009
3
(6,992)
logambusi
Nov 13, 2009
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Descobriu l'església de Barcelona...
5
(6,924)
Darío Giménez
Nov 11, 2009
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Salutació del nou moderador del fòrum de català
9
(7,239)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  9è Concurs de Traducció de ProZ.com: Voteu a la combinació català-portuguès
0
(5,123)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Enquesta Alemany-Català-Alemany
Rox-Edling
Sep 28, 2009
1
(5,095)
lidius
Sep 29, 2009
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  9è Concurs de traducció de Proz: "Negocis”.
Lucia Leszinsky
MUNKATÁRS
Sep 7, 2009
0
(5,238)
Lucia Leszinsky
MUNKATÁRS
Sep 7, 2009
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  "Glossary-building" KudoZ to be deployed in English to Catalan
Enrique Cavalitto
Jul 31, 2009
2
(4,786)
A téma le van zárva  Anunci del nou programa de moderadors de ProZ.com
Jared Tabor
MUNKATÁRS
Jul 3, 2009
0
(4,521)
Jared Tabor
MUNKATÁRS
Jul 3, 2009
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Proveïdors d'ADSL
Sheila Hardie
Mar 26, 2009
14
(9,304)
Sheila Hardie
Jun 9, 2009
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Algú em pot dir el significat d'aquesta frase?
albet
Apr 26, 2009
7
(8,793)
Darío Giménez
May 26, 2009
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  TagEditor, he assignat un ini incorrecte a un fitxer
angels pons
Apr 23, 2009
2
(5,768)
angels pons
Apr 24, 2009
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Dubte d'impostos
Lurdes Pons
Apr 4, 2009
2
(5,291)
Lurdes Pons
Apr 5, 2009
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Tarifes de traduccio
Angel Llacuna
Mar 30, 2009
2
(5,167)
John Cutler
Mar 31, 2009
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Upcoming Powwow in Tarragona!
2
(4,729)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Tallers per a traductors
Timothy Barton
Feb 28, 2009
0
(4,367)
Timothy Barton
Feb 28, 2009
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Problemes amb TagEditor
angels pons
Jan 18, 2009
1
(4,691)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Diccionari cat > cast i cat > cast
10
(10,992)
Teresa Miret
Dec 17, 2008
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Messenger en català
Ana Juliá
Dec 16, 2008
1
(5,494)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  ProZ a Barcelona    ( 1... 2)
25
(15,098)
Teresa Miret
Oct 29, 2008
Új téma indítása  Nem szakmai: Megjelenítve  Betűméret: -/+

Red folder = Új hozzászólások a legutóbbi látogatása óta (Red folder in fire> = Több mint 15 hozzászólás) <br><img border= = Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta (Yellow folder in fire = Több mint 15 hozzászólás)
Lock folder = A téma le van zárva (Nem lehet új hozzászólást tenni)


Fordítási szakmai fórumok

A fordítással, tolmácsolással és lokalizálással kapcsolatos témák nyílt megvitatása.




A fórumok e-mailes nyomon követése csak regisztrált felhasználók számára elérhető funkció.


Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »