Min dolgoznak a fordítók

Oszd meg, hogy min dolgozol. Ezzel nem csak a munkád reklámozod, hanem folyamatosan nyomon tudod követni a projektjeidet. Ezen jellemző megvitatása.

Milyen fordítási projekten dolgozol ebben a pillanatban?

Maria Lisa Nitti a ProZ.com oldalról megosztotta:

Last week I worked as simultaneous interpreter between English and Italian at a Fujifilm corporate meeting in Milan

simultaneous interpreter, Milan, corporate meeting, Italian-English, interprete simultaneo Milano


Cool!

1 userI Do That



  • olasz - angol
  • Computer: Sistemi, Reti
  • 100% kész
Maria Lisa Nitti a ProZ.com oldalról megosztotta:

In-person simultaneous interpreting from and into English and Italian at a financial conference in Milan

traduzione simultanea, Inglese, Milano, Finanza, simultaneous interpreter


Cool!

1 userI Do That



  • olasz - angol
  • Mercati finanziari, NPL, real esate, Real estate, AI
Maria Lisa Nitti a ProZ.com oldalról megosztotta:

Just finished translating an academic paper on media education and digital inclusion (it into en, 2252 words)

digital inclusion, media education, digital divide, digital democracy, internet access


Cool!

I Do That



  • olasz - angol
  • 2252 szó
  • Social Science, Sociology, Ethics, etc.
  • Wordfast
  • 100% kész
(módosítva)
Maria Lisa Nitti a ProZ.com oldalról megosztotta:

Interprete italiano-russo-inglese presso studio notarile in Lugano per la stipula di un rogito (atto notarile di compravendita immobiliare) Итальянско-русско-английский переводчик в нотариальной конторе в Лугано для подписания договора купли-продажи жилой недвижимости

нотариус, договор купли-продажи, жилая недвижимость, rogito, compravendita immobiliare


Cool!

1 userI Do That



  • orosz - olasz
  • Real Estate, Law: Contract(s), Construction / Civil Engineering
Maria Lisa Nitti a ProZ.com oldalról megosztotta:

Simultaneous Interpreting at a medical meeting on eosinophilic asthma, Italian into English

Severe asthma, EOS


Cool!

I Do That



  • olasz - angol
  • Medical (general)
Maria Lisa Nitti a ProZ.com oldalról megosztotta:

worked as Italian-English simultaneous interpreter at a EU meeting on social dialogue

industrial relations, social dialogue, trade unions, banking, DIE


Cool!

I Do That



  • olasz - angol
  • Industrial relations, social dialogue, trade unions
Maria Lisa Nitti a ProZ.com oldalról megosztotta:

In-person simultaneous interpreting from and into English and Italian at a business meeting on occupational safety for a company in the energy business in Northern Italy

occupational safety, energy, Italian-English simultaneous interpreter, Italy, business meeting


Cool!

I Do That



  • olasz - angol
  • Safety
Maria Lisa Nitti a ProZ.com oldalról megosztotta:

Recently I have worked as English-Italian, Italian-English medical simultaneous interpreter at various medical meetings and conferences, including in diagnostic breast imaging, wound management and ASL.

ASL, wound management, breast imagning, Italian-English medical interpreter in Italy, Italian-English medical simultaneous translator


Cool!

I Do That



  • olasz - angol
  • Medical (general)
Maria Lisa Nitti a ProZ.com oldalról megosztotta:

Simultaneous Interpreting of technical financial conferences from Italian into English

NPLs, Bad debts, UTPs, ECB, Banking


Cool!

I Do That



  • olasz - angol
  • Finance (general)
Maria Lisa Nitti a ProZ.com oldalról megosztotta:

I'm studying to prepare for a simultaneous interpreting assignment in industrial relations and social dialogue, and one in financial markets after that.


Cool!

I Do That



Maria Lisa Nitti a ProZ.com oldalról megosztotta:

Distance simultaneous interpreting of an arbitration hearing concerning a trade dispute on the production of bricks

tunnel kiln, dryer, extrusion, clay, quarring


Cool!

I Do That



  • olasz - angol
  • Law (general), Construction / Civil Engineering, Manufacturing
  • 100% kész
Maria Lisa Nitti a ProZ.com oldalról megosztotta:

Italian-English-Italian simultaneous interpreting of a financial meeting in a hub in Rome

LTV (Loan to value ratio), DSTI (debt service-to-income ratio), LTI (loan-to-income ratio)


Cool!

I Do That



  • olasz - angol
  • Finance (general), Real Estate, banking
  • 100% kész
Maria Lisa Nitti a ProZ.com oldalról megosztotta:

Full day Italian-English simultaneous interpreting of a medical conference on novel drugs and treatments for Haemophilia B from an interpretation hub.

Haemophilia, hemophilia B, medical meeting, clotting disorsers


Cool!

I Do That



  • olasz - angol
  • Medical: Pharmaceuticals
(módosítva)
Maria Lisa Nitti a ProZ.com oldalról megosztotta:

Traduzioni asseverate dal russo in italiano - certificati di nascita, matrimonio, apostille


Cool!

1 userI Do That



Maria Lisa Nitti a ProZ.com oldalról megosztotta:

In-person and remote simultaneous interpreting from and into English and Italian at retina patient meetings on AMD, DME and other retinal conditions.

RSI, retina patient meetings, retinal disorders, Italian English medical interpreting, online patient summits


Cool!

I Do That



  • olasz - angol
  • Medical: Pharmaceuticals
(módosítva)
Maria Lisa Nitti a ProZ.com oldalról megosztotta:

Traduzione asseverata dal russo in italiano - contratto di compravendita immobiliare - Присяжный перевод с русского на итальянский - договор купли-продажи недвижимости

Присяжный перевод, нотариально удостоверенный перевод


Cool!

I Do That



  • orosz - olasz
  • Law: Contract(s)
Maria Lisa Nitti a ProZ.com oldalról megosztotta:

In-person consecutive interpreting from and into English and Italian for Patrick Zaki and Mohamed Lotfy at the meeting: Pace, Democrazia, Diritti e Libertà, Milan, 1 April 2022

Democrazia Diritti e Libertà, Milan, consecutive interpreting from English into Italian, Patrick Zaki, human rights


Cool!

1 userI Do That



  • angol - olasz
  • Politics, Human rights, Law (general)
  • 100% kész
Maria Lisa Nitti a ProZ.com oldalról megosztotta:

On-site whispered simultaneous/consecutive interpreting on introducing new IT systems and networks after company merger

F2F Interpreting, whispering, IT plan, digital innovation


Cool!

I Do That



  • olasz - angol
  • Computers: Systems, Networks
(módosítva)
Maria Lisa Nitti a ProZ.com oldalról megosztotta:

I have just delivered the Translation of a Disaster Recovery Plan for a company in the Security industry

Disaster, recovery, plan


Cool!

I Do That



  • angol - olasz
  • 2000 szó
  • Computers: Systems, Networks
  • Wordfast
  • 99% kész
Maria Lisa Nitti a ProZ.com oldalról megosztotta:

Distance simultaneous interpretation of a virtual meeting on Alcohol Use Disorder (AUD) and behavioral addictions (medicine/psychology) on a remote interpreting platform

Alcohol Use Disorder


Cool!

I Do That



  • olasz - angol
  • Medical (general)
Maria Lisa Nitti a ProZ.com oldalról megosztotta:

I've just finished translating 6 special powers of attorneys and respective apostilles from Russian into Italian


Cool!

I Do That



Maria Lisa Nitti a ProZ.com oldalról megosztotta:

I'm translating a Memorandum of Association and Articles of association from Italian into English


Cool!

I Do That



Maria Lisa Nitti a ProZ.com oldalról megosztotta:

Providing remote simultaneous interpreting to medical, legal and business clients.

RSI, remote simultaneous interpreting, simultaneous interpretation on Zoom, patient summits, legal depositions


Cool!

1 userI Do That



  • olasz - angol
  • Law (general)
  • 60% kész
Maria Lisa Nitti a ProZ.com oldalról megosztotta:

Providing online Remote Simultaneous Interpreting on Zoom to pharma companies worldwide (English, Spanish, Portuguese, Chinese, Italian, Finnish, Korean, French and more)

RSI, Remote simultaneous interpreting, Virtual patient meetings, video remote interpreting, VRI


Cool!

I Do That



  • olasz - angol
  • Medical: Health Care
Maria Lisa Nitti a ProZ.com oldalról megosztotta:

I am writing an article on distance learning. I have recently provided remote simultaneous interpreting on Zoom at patient summits. I translated an Operation Manual (on boilers) from Russian into English. I translated a technical video from English to in Italian and created subtitles to it.


Cool!

1 userI Do That