Min dolgoznak a fordítók

Oszd meg, hogy min dolgozol. Ezzel nem csak a munkád reklámozod, hanem folyamatosan nyomon tudod követni a projektjeidet. Ezen jellemző megvitatása.

Milyen fordítási projekten dolgozol ebben a pillanatban?

Bruno Dutra a ProZ.com oldalról megosztotta:

Translating an instruction manual for TATRA TRUCKS. (80,961 words). English into Portuguese.


Cool!

I Do That



  • angol - portugál
  • 80961 szó
  • Automotive / Cars & Trucks
  • memoQ
Bruno Dutra a ProZ.com oldalról megosztotta:

Localizing an appointment website from FRENCH to PORTUGUESE (PORTUGAL) (25.000 words)


Cool!

I Do That



Bruno Dutra a ProZ.com oldalról megosztotta:

translating an article about the presence of Paulo Freire's thought in New Zealand


Cool!

I Do That



Bruno Dutra a ProZ.com oldalról megosztotta:

110.000 words (Toyota automotive manual, ENG->PT)


Cool!

I Do That



Bruno Dutra a ProZ.com oldalról megosztotta:

Subtitling an american CBS serie from the 90's.


Cool!

I Do That



Bruno Dutra a ProZ.com oldalról megosztotta:

Translating and proodreading ProZ.com website into brazilian portuguese


Cool!

I Do That



Bruno Dutra a ProZ.com oldalról megosztotta:

Im finishing a translation from english to portuguese to be published next month in Estudos Nietzsche Magazine ..it is a paper from a swedish teacher. The title is Nietzsche and the Economic Politcs


Cool!

I Do That



Bruno Dutra a ProZ.com oldalról megosztotta:

Finishing the last details of my Masterdegree paper "Nietzsche and Positivism: from the foundations of moral critique to habermasian reading" 55.000 words


Cool!

1 userI Do That