Min dolgoznak a fordítók

Oszd meg, hogy min dolgozol. Ezzel nem csak a munkád reklámozod, hanem folyamatosan nyomon tudod követni a projektjeidet. Ezen jellemző megvitatása.

Milyen fordítási projekten dolgozol ebben a pillanatban?

Maja Walczak a ProZ.com oldalról megosztotta:

I am translating and SEO optimizing blog articles about baking for a famous Polish blogger!


Cool!

1 userI Do That



Maja Walczak a ProZ.com oldalról megosztotta:

I'm translating blog articles for a fantastic dating app - Badoo!


Cool!

I Do That



Maja Walczak a ProZ.com oldalról megosztotta:

I am working on a huge website review (over 200k words) and looking forward to another project!


Cool!

I Do That



Maja Walczak a ProZ.com oldalról megosztotta:

I am working on a plant identifier app - PictureThis. 500 plant names translated so far.


Cool!

I Do That



(módosítva)
Maja Walczak a ProZ.com oldalról megosztotta:

I am working on the terms and conditions for one of America's top 50 companies! - around 4k words


Cool!

I Do That



Maja Walczak a ProZ.com oldalról megosztotta:

I am translating content for a freelance photographer's website - 3,5k words.


Cool!

I Do That



Maja Walczak a ProZ.com oldalról megosztotta:

Translation of a veterinary clinic system, about 5k words, for a global brand.


Cool!

I Do That



Maja Walczak a ProZ.com oldalról megosztotta:

Just finished a big cosmetics website, English to Polish, 90k words.


Cool!

2 usersI Do That



Maja Walczak a ProZ.com oldalról megosztotta:

Translation and localization of a huge tourism website, English to Polish, about 150k words.


Cool!

I Do That



  • angol - lengyel
  • 150000 szó
  • Turystyka i podróże, Reklama/public relations
  • Transifex
  • 93% kész
(módosítva)