Min dolgoznak a fordítók

Oszd meg, hogy min dolgozol. Ezzel nem csak a munkád reklámozod, hanem folyamatosan nyomon tudod követni a projektjeidet. Ezen jellemző megvitatása.

Milyen fordítási projekten dolgozol ebben a pillanatban?

dkfmmuc a ProZ.com oldalról megosztotta:

"Der Entwurf des WHO-Pandemievertrages, die inoffizielle Übersetzung" momentarily scores 2nd at one of the largest online retailers in the category "Wirtschaftsrecht" (business law) in German. Not sure if they have a monthly ranking or when they update it. Available with the ISBN 978-3758320354https://www.directupload.eu/file/u/80634/gjpjk8jd_jpg.htmThis is my self funded contribution to the discussion if the then formerly sovereign countries should undersign it. Especially for German speaking audience due to the fact that the government didn't deliver a translation. The English version is publicly available at the WHO itself.


Cool!

I Do That



(módosítva)
dkfmmuc a ProZ.com oldalról megosztotta:

Maintenance manuals, English->German, interesting stuff and great engineering drawings.


Cool!

I Do That



dkfmmuc a ProZ.com oldalról megosztotta:

Stock markets, market reports, communications. Some sentences really great and nice to translate. Reflecting their enthusiasm and appreciation for their work :-)


Cool!

I Do That



dkfmmuc a ProZ.com oldalról megosztotta:

Just working on dictionary entries for a great client (copywriting/editing German). Main topics: Economy, markets, internationalization.


Cool!

I Do That



dkfmmuc a ProZ.com oldalról megosztotta:

Erstellung von Texten (Deutsch): Vorteile beim Anlagenleasing, Akquisitionsansätze


Cool!

I Do That



(módosítva)
dkfmmuc a ProZ.com oldalról megosztotta:

Just working on a translation for consumer information for a great electronic device. Not time for tea checking my translation and how it fits into the previous ones.


Cool!

I Do That