Job closed This job was closed at May 17, 2024 21:00 GMT. Interpretariato fieristico EN-IT-EN - Amsterdam, 28-29/05/2024 Trabalho publicado em: May 15, 2024 17:17 GMT (GMT: May 15, 2024 17:17) Job type: Trabalho de interpretação Services required: Translation, Checking/editing, Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Voiceover, Summarization, Education, Interpreting, Chuchotage/Whispering, Interpreting, Liaison, Interpreting, Phone, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Transcreation, Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC Idiomas: inglês para italiano, italiano para inglês Descrição do trabalho: Per un possibile servizio ricerchiamo un interprete italiano-inglese presso la fiera PLMA di Amsterdam, il 28 maggio dalle 09:00 alle 18:00 e il 29 maggio dalle 09:00 alle 16:00 per assistere il nostro cliente italiano che esporrà prodotti per casalinghi non food.
Se disponibil ie interessati, siete pregati di trasmetterci il vostro CV professionale con l'indicazione di una tariffa comprensiva di eventuali spese.
Cordiali Saluti
B. Services s.r.l.
Poster country: Itália Objetivo do provedor de serviço (especificado pelo anunciante do trabalho): Adm./Finanças Idioma nativo preferencial: Idioma(s) de destino Área de conhecimento: Geral/conversas/saudações/cartas Localização preferencial do candidato: Holanda Prazo de cotação: May 17, 2024 21:00 GMT Sobre o contratante: This job was posted by a professional member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5 Note: You cannot quote because this job is closed. Cotações recebidas: 36 (Job closed) inglês para italiano: | 19 | italiano para inglês: | 17 |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | Translation industry jobs Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals. The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board. Protemos translation business management system |
---|
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
|
| TM-Town |
---|
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
|
|
|