Quoting deadline expired The quoting deadline for this job passed at May 28, 2024 17:20 GMT. Film, theatre Meghirdetve: Apr 29, 2024 16:27 GMT (GMT: Apr 29, 2024 16:27) Job type: Potenciális munka Service required: Translation Nyelvek: angol - görög, angol - héber, angol - magyar A munka leírása: Good day,
My name is Dempsey and I wrote the book Changewyx.
This book is interesting in that the readers decide the plot 3 times.
We expect this book to sell more than 1,000,000 in 29 language mutations.
Based on this book, an American film will be made and a theatrical performance will also be prepared.
The book is available at [HIDDEN] and other retailers such as [HIDDEN]
Our goal is to reach a large number of business partners /companies that would like to have product placement in the film/, but also people from the film industry, actors, distributors and prepare dubbing or subtitles.
We also want to reach people from the field of theaters /actors, partners.../.
We would be very happy to use your experience in the field of translation and interpretation.
There is a casting call form for film and theater on the website [HIDDEN]
PS If you have a tip for companies that they would like to have in the film, which will be distributed throughout the product placement world, write to us. Payment terms: 60 nap a számla dátumától. Poster country: Egyesült Államok Szolgáltató kiválasztásának szempontjai (a munka meghirdetője által meghatározva): Tárgy: Marketing / Piackutatás Árajánlat benyújtásának határideje: May 28, 2024 17:20 GMT Mintaszöveg: NEM szükséges ezt a szöveget lefordítani Manual for our new collegues A megbízóról: This job was posted by a Blue Board outsourcer. Note: You cannot quote because the quoting deadline has passed. Contact person title: director
Beérkezett árajánlatok száma: 33 angol - görög: | 16 | angol - héber: | 10 | angol - magyar: | 7 |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | Translation industry jobs Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals. The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board. Trados Studio 2022 Freelance |
---|
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
|
| Protemos translation business management system |
---|
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
|
|
|