Job closed This job was closed at May 15, 2024 00:00 GMT. Japanese copywriting, long-term, e-commerce platform Lavoro pubblicato il: Apr 22, 2024 02:03 GMT (GMT: Apr 22, 2024 02:03) Job type: Lavoro di traduzione/revisione: Service required: Copywriting Lingue: Da Coreano a Giapponese, Da Francese a Giapponese, Da Giapponese a Francese, Da Giapponese a Inglese, Da Giapponese a Italiano, Da Giapponese a Tedesco, Da Inglese a Giapponese, Da Italiano a Giapponese, Da Spagnolo a Giapponese, Da Tedesco a Giapponese, Giapponese Descrizione lavoro: Looking for Japanese copywriter for e-commerce platform
Duty: write marketing titles and descriptions (selling promotional content and selling points)in Japanese language of products sold on the e-commerce platform according to the categories and interests.
Requirement:
1. Japanese native, rich experience in copywriting and very familiar with e-commerce sites, such as Amazon, marketing experience is best;
2. Experienced in e-commerce title & description for Japanese copywriting with strong information retrieval skills;
3. have an accurate understanding of the client's rules;
4. responsible, able to cooperate with the client's feedback for modification.
5. accept an unpaid and short test to understand the project
Welcome to send your CV to [HIDDEN] I will check your message and communicate with you as soon as possible.
Poster country: Cina Obiettivi del fornitore di servizi (specificati dall'autore dell'inserzione) Campi specifici preferiti Advertising / Public Relations Madrelingua preferita Giapponese Campo specifico: Internet, e-Commerce Paese preferito per il fornitore Giappone Scadenza invio quotazioni: May 15, 2024 00:00 GMT Scadenza consegna lavoro: May 17, 2024 00:00 GMT Informazioni sul committente: This job was posted by a ProZ.com Business Plus member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 4.7 out of 5 Note: You cannot quote because this job is closed.
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | Translation industry jobs Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals. The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board. TM-Town |
---|
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
|
| CafeTran Espresso |
---|
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
|
|
|