Job closed This job was closed at Apr 12, 2024 03:00 GMT. Quote for major streaming service Meghirdetve: Apr 11, 2024 03:23 GMT (GMT: Apr 11, 2024 03:23) Job type: Potenciális munka Services required: Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation Confidentiality level: HIGH Nyelvek: dán - angol, finn - angol, görög - angol, hindi - angol, héber - angol, lengyel - angol, norvég - angol, román - angol, svéd - angol, tamil - angol, török - angol A munka leírása: We are gathering price quotes for a major streaming service, for subtitles.
We are looking for translators with experience creating timed English subtitles from just the video. The client will provide a production script in the source language for reference (most likely not verbatim).
English does not need to be your native language. We will have native speakers check the files before submission.
Please respond via email with your related experience/CV and pricing *PER VIDEO MINUTE IN USD*.
**IMPORTANT: Please put your source language in the subject line.
Thank you! Fizetés módja: Megegyezés szerint Payment terms: 45 nap a számla dátumától. Poster country: Egyesült Államok Szolgáltató kiválasztásának szempontjai (a munka meghirdetője által meghatározva): Megkövetelt specifikus területek: Cinema, Film, TV, Drama Tárgy: Mozi, film, TV, dráma Megkövetelt szoftver: Aegisub, Belle Nuit Subtitler, CaptionHub, CaptionMaker/MacCaption, DivXLand Media Subtitler, EZTitles, FinalSub, fiveLoadSub, MovieCaptioner, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, titlebee, Titlevision Submachine, Wincaps Q4, Captiz Árajánlat benyújtásának határideje: Apr 12, 2024 03:00 GMT A megbízóról: This job was posted by a Blue Board outsourcer. Note: You cannot quote because this job is closed. Contact person title: director of production
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | Translation industry jobs Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals. The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board. CafeTran Espresso |
---|
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
|
| Protemos translation business management system |
---|
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
|
|
|