Job closed This job was closed at Mar 23, 2024 07:57 GMT. English to Pohnpeian [PON] translator is needed Meghirdetve: Mar 22, 2024 08:00 GMT (GMT: Mar 22, 2024 08:00) Job type: Fordítási/lektorálási/korrektúrázási munka Service required: Translation Nyelvek: angol - ponape A munka leírása: mportant:
- Key translation in XTM utilizing a unicode font appropriate for target language.
- Reference English "Source_PDF" for context and important quality notes, including suggested DNT (DO NOT Translate terms), acronym & hyperlink treatment, etc.
- SPANISH ONLY: While translating, adhere to the client-approved glossary terms automatically suggested in XTM (decorated as bold + blue terms in XTM).
FEMA's list of items that must remain in English.
If it is appropriate, you can add translation in parentheses after the names of the departments/programs (e.g., Department of Human Services and Iowa Legal Aid).
Here is the list:
- Acronyms
- Dates and times must remain in U.S. format
- All translations will be translated in a manner that is linguistically and culturally appropriate, not simply a word-for-word translation.
- The name of Agencies (Dept. of Human Services) and Agency Letterhead will not be translated or transliterated into non-Roman script.
- The names of people will not be translated or transliterated into non-Roman script.
- Titles of people (e.g., Administrative Law Judge) will not be translated or transliterated into non-Roman script.
- The names of government offices (e.g., Child Support office) will not be translated or transliterated into non-Roman script.
- The names of government programs (e.g., Iowa Legal Aid) will not be translated or transliterated into non-Roman script.
- Addresses will not be translated or transliterated into non-Roman script
- Phone numbers will not be translated or transliterated into non-Roman script
- Email addresses will not be translated or transliterated into non-Roman script Budget and payment details: Budget information for this job is restricted to those who meet the requirements of the job. Payment terms: 30 nap a számla dátumától. Poster country: Tanzánia Volume: 1,050 words Szolgáltató kiválasztásának szempontjai (a munka meghirdetője által meghatározva): Tagsági szint: Nem ProZ.com-tagok 12 óra eltelte után adhatnak árajánlatot Megkövetelt anyanyelv: Célnyelv(ek) Tárgy: Általános / beszélgetés / köszöntések / levelek Megkövetelt szoftver: XTM Árajánlat benyújtásának határideje: Mar 23, 2024 07:57 GMT Teljesítési határidő: Mar 25, 2024 08:56 GMT A megbízóról: This job was posted by a professional member. Note: You cannot quote because this job is closed. Contact person title: English to Pohnpeian [PON] translation
Beérkezett árajánlatok száma: 1 (Job closed)
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | Translation industry jobs Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals. The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board. Trados Studio 2022 Freelance |
---|
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
|
| Protemos translation business management system |
---|
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
|
|
|