Job closed
This job was closed at Aug 28, 2019 04:15 GMT.

Glossary Creation 30+ terms in 2 hours

Meghirdetve: Aug 19, 2019 05:36 GMT   (GMT: Aug 19, 2019 05:36)

Job type: Fordítási/lektorálási/korrektúrázási munka
Service required: Glossary Creation (other)
Confidentiality level: MEDIUM



Nyelvek: angol - arab, angol - görög

A munka leírása:

The task is to create an English-Arabic/Greek glossary which consists of at least 30 essential terms (no common lexis) in two hours.

Poster country: Egyesült Államok

Szolgáltató kiválasztásának szempontjai (a munka meghirdetője által meghatározva):
Tagsági szint: Nem ProZ.com-tagok 12 óra eltelte után adhatnak árajánlatot
Tárgy: Sport / fitnesz / kikapcsolódás
Árajánlat benyújtásának határideje: Aug 21, 2019 04:00 GMT
Teljesítési határidő: Aug 23, 2019 04:00 GMT
A megbízóról:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 4.3 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Contact person title: Glossary Creation




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
SDL Trados Studio 2019 Freelance
SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running, helps experienced users make the most of the powerful features.
SDL MultiTerm 2019
SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

Your current localization setting

magyar

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Terminológiai keresés
  • Munkák
  • Fórumok
  • Multiple search