Discussion for ProZ.com 2015 virtual conference for International Translation Day session (2015): Medical terminology: useful hints on confused terms and pitfalls
Mari-Carmen Garcia-Bernal
Mari-Carmen Garcia-Bernal  Identity Verified
Egyesült Királyság
Local time: 19:58
angol - spanyol
Acquiring medical vocabulary Sep 29, 2015

Last year I thought a good way to familiarize with medical-legal vocabulary would be to take part in a Forensic Medicine introductory course. Do you think is this a correct strategy? What else should I need to specialize in this area? Thanks

 
Ahmed Isagizli
Ahmed Isagizli
Líbia
Local time: 20:58
arab - angol
+ ...
A lecture of distinction Sep 30, 2015

Thank you very much .

 
Giusi Cipri
Giusi Cipri
Olaszország
Local time: 20:58
angol - olasz
+ ...
A fascinating specialization Oct 1, 2015

Thank you! I was really interesting!

 
Giusi Cipri
Giusi Cipri
Olaszország
Local time: 20:58
angol - olasz
+ ...
A fascinating specialization Oct 1, 2015

Sorry, * it was really interesting! Thank you!

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

A fórum moderátora(i)
Drew MacFadyen[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Discussion for ProZ.com 2015 virtual conference for International Translation Day session (2015): Medical terminology: useful hints on confused terms and pitfalls






Draftsmith
Edit Translations Faster With Affordable AI You Can Trust

Draftsmith is an affordable AI editing tool for busy translators. It works directly in Microsoft Word, supporting the way you work ProZ members receive a 20% discount on a single user subscription of Draftsmith.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »