This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
الانتساب
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
عربي إلى أنجليزي (Cairo University) أنجليزي إلى عربي (Cairo University) عربي إلى أنجليزي ()
العضوية
N/A
برمجيات
Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Helium, Indesign, LocStudio, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, QuarkXPress, SDLX, Trados Studio, Translation Workspace
CV/Resume
CV available upon request
Bio
TRANSLATION:
I participated in translating websites and projects for:
Windows live
DELL
HP
Fargo
Samsung
Xbox
Motorola
Epson
Dana Gas
DP world
Heriot Watt university
Liverpool John Moorse university
Sussex University
Kingstone university
I participated in localizing many projets for Microsoft as Windows office and Windows Vista.
TRANSCRIPTION:
I have been working as a transcriber for 8 years, proofreader for 5 years.
I worked on handling huge transcription projects in both English and Arabic.
I worked on translating audio files into documents.
DTP:
I worked on handling huge projects for Samsung, Microsoft, Dana Gas, DP world and World bank.
Key responsibilities:
• Evaluate, prepare, format and deliver multilingual documentation
• Evaluate and prepare documentation and printed texts
• Verify source texts, fonts and printouts
• Format, position and resize screen dumps and artwork
• Generate index and table of contents
• Verify and correct format of different documents
• Print out and check quality
• Doing some graphical work when required.