This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Dienstleistungen
Translation, Editing/proofreading
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
Bildungswesen/Pädagogik
Urkunden, Diplome, Zeugnisse, Lebensläufe
Recht: Verträge
Allgemeines/Konversation/Grußworte/Briefe
Medizin (allgemein)
Arbeitsgebiete:
Kino, Film, Fernsehen, Theater
Medizin: Pharmazie
Linguistik
Tourismus und Reisen
Recht (allgemein)
Idiome/Maximen/Sprichwörter
Medizin: Gesundheitswesen
More
Less
All accepted currencies
Euro (eur)
Payment methods accepted
Banküberweisung, Geldanweisung
Übersetzerische Ausbildung
Bachelor's degree - Alfonso X el Sabio
Erfahrung
Übersetzungserfahrung in Jahren: 23. Angemeldet bei ProZ.com seit: Dec 2013.
Englisch > Spanisch (Universidad Alfonso X el Sabio ) Deutsch > Spanisch (Universidad Alfonso X el Sabio )
Mitgliedschaften
N/A
Software
Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast
Lebenslauf
I have a Bachelor's degree in Translation & Interpreting by the Universidad Alfonso X El Sabio, Madrid. Even though I am specialized in medical, legal and techical translations I have worked on numerous translations for various clients, covering a wide range of topics such as financial documents, journalism, manuals, publishing, literary texts, etc.
As a professional translator, I strictly adhere to the original text providing a highly consistent and professional translation, in accordance to the required deadlines and confidentiality. As a freelance translator, I am contactable directly, without having to go through intermediary
As a highly organised person I am able to prioritize workloads, whilst working on various tasks. My patient, determined personality along with my persistence to resolve any issues provides for a professional and accurate delivery of translations.