This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Translation Volume: 47100 words Completed: Apr 2013 Languages:
French to English
African Feminine Poetry book
I loved the project. Very enjoyable and informative.
Poetry & Literature
No comment.
Translation Volume: 1 days Completed: Apr 2012 Languages:
English to French
legal document
NOW THEREFORE, the Parties agree on the following:
- This Amendment No.1 comes into effect on 1st January 2011 and is valid till 31st October 2011. This agreement can be renewed for an additional period of 12 month thereafter by the Principal latest by 3 month notice.
- Unless otherwise explicitly set forth herein, all other provisions of the Agreement shall remain in full force and effect.
- This Amendment No. 1 shall be subject to the Convention on the Contract for the International Carriage of Goods by Road as in force from time to time and, in addition to the laws of Romania. Dorénavant les deux parties sont en accord des suivants: - Cet amendement numéro 1 est de vigueur le premier janvier 2011 et est valide jusqu’au 31 octobre 2011. Cet accord puisse être renouveler pendant une période additionnelle de 12 mois qui suivent par le commettant dans un délai de notice de 3 mois.-A moins d’avoir le contraire, toutes autres provision de l’accord sera de vigueur total et d’effet. Cet amendement numéro 1 sera soumis à la convention du Contrat pour le transport de marchandise de Chemin de Fer de vigueur de temps en temps, et en addition aux lois de la Romanie.
Law (general)
No comment.
Translation Volume: 1 days Completed: Apr 2012 Languages: English to French
dr. liscence
quick and efficent legal documents
Law (general)
No comment.
Translation Volume: 1 days Completed: Apr 2012 Languages: English to French
economics
Services accelerated strongly in January, driven by RON sharp depreciation (phone services, air transport) and an increase in administered prices (mail). The structure of the annual inflation rate (7.26%) reveals the same price increase for services and food products in the last 12 months (9.71%) with services gaining speed strong in the last month, while non-food products had an increase of 4.19%.
Core inflation was 6.17% in January.
According to our estimation, annual inflation rate might exceed 8.5% in the following months. The increase of some administered prices (gas, town transport) with further consequences upon food products, an unfavorable base effect and limited effects of the tighter monetary policy in the short run will push up the inflation rate. Les services ont accélérées en janvier, à cause de la dépréciation rapide de RON (les services de téléphone, le transport de l’air) et une augmentation en les prix d’administration (la poste). La structure du niveau d’inflation annuelle (7.26%) montre que l’augmentation du prix des services et de produits alimentaires en les derniers 12 mois (9.71%) avec les services en période de croissance en le dernier mois, tandis que les produits non-alimentaires ont augmenté de 4.19%.L’inflation de base était 6.17% en janvier. Selon l’estimation qu’on a faite, le niveau d’inflation annuelle puisse surpasser 8.5% in les mois suivants. L’augmentation de quelques prix d’administration (l’essence, le transport de ville) avec les conséquences de suite sur les produits alimentaires, un effet désagréable de base et les effets limités d’une police financier resserré en court terme augmentera le niveau d’inflation.
The presentation of financial statements in compliance with IFRS requires the management of the Bank to make judgements about estimates and assumptions that affect the reported amounts of assets and liabilities, the disclosure of contingent assets and liabilities as at the date of the financial statements and the reported amounts of revenues and expenses during the reporting period. Significant areas of subjective judgement include:
• Provisioning for incurred credit losses and identified contingencies involves the management of the Bank to make judgement in estimating the loss amounts. The Bank creates provision for impairment of loans and receivables where there is objective evidence that, as a result of past events, the estimated future cash-flows are lower than carrying amount. La présentation des relevés financiers qui sont en conformité d’IFRS exige que les directeurs de la banque de faire les jugements d’estimations et d’assomptions qui affectent les montant rendu compte des biens et des responsabilités, la divulgation des biens d’éléments d’actif éventuel et les responsabilités des la date des relevés de comptes financiers et le montant rendu compte des revenues et de frais durant la période rendue. Le domaine important de jugement subjectif comprenne :
• La prestation pour la perte de crédit encouru et de contingences identifiés engage la direction de la banque à faire des jugements en estimant la perte des comptes. La banque crée une provision pour la dégradation d’emprunts et de reçus ou il y a une évidence objective que, a cause du résultat d’événements passés, l’estimation de prévision de trésorerie est plus bas que la valeur comptable.
Offsetting
Financial assets and liabilities are offset and the net amount is reported in the balance sheet when there is a legally enforceable right to set off the recognized amounts and there is an intention to settle on a net basis, or realize the asset and settle the liability simultaneously.
Foreign currency translation
Transactions denominated in foreign currency are recorded at the exchange rate ruling at the transaction date. Exchange differences resulting from the settlement of transactions denominated in foreign currency are included in income statement at the time of settlement using the exchange rate ruling on that date. la Compensation- Les biens et les responsabilités sont compenses et le prix net est rendu compte in le bilan ou il y a un droit légal mit en vigueur de mettre en vigueur le montant reconnu et qu’il y a une intention de régler à un base net, or rendre le bien et régler la responsabilité simultanément.
Conversion d’états financiers établis en monnaies étrangers.
Les transactions de dénominations étrangers sont enregistres au niveau de change de rigueur à la date de transaction. La différence de change résulte de règlement de transactions de monnaies étrangers sont compris en le relevé de revenue au moment de règlement en utilisant la conversion de monnaies étrangers à cette date-ci.
Finance (general)
No comment.
Translation Volume: 1 days Completed: Apr 2012 Languages: English to French
biology
The animal kingdom is unique among eukaryotic organisms because most animal tissues are bound together in an extracellular matrix by a triple helix of protein known as collagen. Plant and fungal cells are bound together in tissues or aggregations by other molecules, such as pectin. The fact that no other organisms utilize collagen in this manner is one of the indications that all animals arose from a common unicellular ancestor. Bones, shells, spicules, and other hardened structures are formed when the collagen-containing extracellular matrix between animal cells becomes calcified. […] Animals are a large and incredibly diverse group of organisms. Making up about three-quarters of the species on Earth, they run the gamut from corals and jellyfish to ants, whales, elephants, and, of course, humans. Being mobile has given animals, which are capable of sensing and to their environment, the flexibility to adopt many different modes of feeding, defense, and reproduction. Unlike plants, however, animals are unable to manufacture their own food, and therefore, are always directly or indirectly dependent on plant life. Most animal cells are diploid, meaning that their chromosomes exist in homologous pairs. Different chromosomal ploidies are also, however, known to occasionally occur. The proliferation of animal cells occurs in a variety of ways. Le royaume des animaux est unique parmi les organismes eucaryotes parce que la plupart des tissus d’animaux sont attachés ensemble en un matrice extracellulaire par un hélix triple de protéine connu comme collagène. Les cellules fongiques sont attachées ensemble en tissus ou agrégations par d’autres molécules, comme la pectine. Le fait que pas un autre organisme utilise collagène de cette façon est une des indications que tous les animaux sont venus d’un ancêtre unicellulaire commun. Les os, les coquilles, les épines et d’autres structures endurcies sont fait quand la collagène contient le matrice extracellulaire entre les cellules des animaux deviennent calcifiés. {..}. Les animaux sont un large groupe incroyablement diversifiés d’organismes. Etant un tiers des especes sur la terre, ils comprennent le gamète des coraux et des méduses aux fourmis, baleines, éléphants, et bien sûr, les êtres humains. Etant mobile à donne aux animaux, qui sont capable de sentir et de se défendre et reproduire. Différents des plantes, néanmoins, les animaux ne peuvent pas faire leur propre nourriture, et alors ils sont directement ou indirectement dépendant des végétaux. L plupart des cellules d’animaux sont diploïdes, qui veut dire que leurs chromosomes existent en pairs homologues. Les différents ploïdies chromosomiques sont aussi, néanmoins connus d’y arriver. La prolifération de cellules des animaux se passent en une variété de moyens.
Botany
No comment.
Translation Volume: 1 days Completed: Apr 2012 Languages: English to French
it
User Entitlement Reviews are based on overviews generated by SGP. These overviews can differ from the actual access rights in systems because:
- Access rights are updated in systems and applications without this being recorded in SGP.
- SGP is not frequently updated with system generated overviews of user access rights.
Although there maybe situations where access to drivers and folders outside Romania can be legitimately granted without using SGP, we also noted examples (all pertaining to IT staff) where the mandatory process of requesting access rights via SGP was bypassed without a legitimate reason and IT staff has access rights that were not recorded in SGP. La Revue de Régime d’Indemnités de l’utilisateur est basée des exposes générales faites par SGP. Ces exposés générales puissent différés des droits actuelle d’accès au système parce que :- Les droits d’accès sont mise à jour aux systèmes et les applications au serveur sans cela étant enregistré en SGP.- SGP n’est pas mise a jour souvent au exposés générales des droits d’accès d’utilisateur. Bien qu’il est possible d’avoir des situations ou l’accès aux pilotes et dossiers en dehors de la Romanie puissent entre donne légitiment sans utiliser SGP, nous avons noté des exemples (toue dans le domaine de l’équipe de l’informatique) ou le procès exige de demander les droits d’accès via SGP ont été évité sans raison légitime et l’équipe d’informatique a les droits d’accès qui n’était pas enregistré in SGP.
IT (Information Technology)
No comment.
Translation Volume: 1 days Completed: Apr 2012 Languages: English to French
tech
A portable instrument is used to detect VOC leaks from individual sources. The instrument detector type is not specified, but it must meet the specifications and
performance criteria contained in Section 6.0. A leak definition concentration based on a reference compound is specified in each applicable regulation. This method is intended to locate and classify leaks only, and is not to be used as a direct measure of mass emission rate from individual sources. […] Un instrument portable est utilise à détecter les fuites VOC des sources individuelles. Ce genre d’instrument de détection n’est pas spécifié, mais il doit être conforme aux spécifications et critère de performance en Section 6.0. Une fuite de concentration de définition base à une combinaison specifie en chaque regulation en vigueur. Cette méthode est fait pour localiser et classifier les fuites seulement, et n’est pas utiliser comme une mesure directe de niveau d’émission de masse des sources individuelles.
Petroleum Eng/Sci
No comment.
Translation Volume: 3 pages Completed: Aug 2011 Languages: French to English
Legal Letters from Family Court
explanation of Child Support payments even with incarceration.
Law (general)
No comment.
Translation Volume: 1 days Completed: May 2011 Languages: French to English
legal medical letter and court document
Agriculture, Law (general), Medical (general)
No comment.
Translation Volume: 608 words Completed: May 2011 Languages: French to English
Summation of Urgent Trial
Law (general)
No comment.
Translation Volume: 6 days Completed: Mar 2011 Languages:
French to English
hOMESCHOOLING
A HOW TO MANUAL
Education / Pedagogy
No comment.
Translation Volume: 0 days Completed: Feb 2011 Languages: English to French
Tourism marketing New Jersey
300 word brochure
Tourism & Travel
No comment.
Translation Volume: 2100 words Completed: Dec 2006 Languages: English to French
Political editorial on bioterrorism
The English transcript was written by a person on whom an attempt was made to have assasinated.
Journalism
No comment.
Translation Volume: 27000 words Completed: Oct 2006 Languages: French to English
Audio transcript of patent proposal
A very quick turn around of an extensive dialog between a marketing collaborator and the inventor of the patent for a boat part.
Education / Pedagogy, General / Conversation / Greetings / Letters, Marketing / Market Research
No comment.
Translation Volume: 20000 words Completed: Jul 2004 Languages: English to French
Medical Survey
This project was done through remx financial for Merck pharmaceutical co. in N.J.
Medical: Pharmaceuticals
No comment.
Translation Volume: 7 days Duration: Oct 2007 Languages: English to French
tourism
Costa Del Luz
Tourism & Travel
No comment.
Translation Volume: 20 pages Duration: Nov 2007 to Dec 2007 Languages: English to French
Pedagogical web learning
Ongoing.
Education / Pedagogy
No comment.
Translation Volume: 1 days Duration: Dec 2007 Languages: English to French
Marketing
Chemistry; Chem Sci/Eng
No comment.
More
Less
Payment methods accepted
PayPal
Portfolio
Sample translations submitted: 3
English: audio conference of professors at University of Illinois Detailed field: Education / Pedagogy
Source text - English Corentin.
Please send email to [email protected] and I will send you over the original file (in French) and the English translation. 27000 words.
Source text - English We all encounter bad vibes from time to time. Being around negative people or having a negative experience can set any of us in a bad mood, even if we pride ourselves on being positive people. In times like these, you might be interested in learning how to stop bad vibes from taking over and sending you into a vibrational tailspin.
So here are a few things you can do to neutralize negativity and get yourself back into a more positive mindset. Be aware, though, that the very first thing you will want to do is accept your negativity. Remember-the goal here isn’t to fight negativity, because that will only bring more of it into your life. Instead, it’s best to allow it to be there and accept it before you attempt to let it go.
In other words, if you’re mad-be mad for a minute. Let it be ok to get out your frustration a little. Release the pressure, so to speak.
Once you’ve accepted your negativity but find yourself ready to release it and move on, try out one of these strategies to let it go!
Translation - English Nous avons tous de mauvaises vibrations rencontrons de temps en temps. Être entouré de personnes négatives ou ayant une expérience négative peut régler entre nous dans une mauvaise humeur, même si nous sommes fiers d'être des gens positifs. Dans des moments comme ceux-ci, vous pourriez être intéressés à en apprendre comment arrêter de mauvaises vibrations de prendre le dessus et de vous envoyer dans un tourbillon vibratoire.
Donc, voici quelques choses que vous pouvez faire pour neutraliser la négativité et vous remettre dans un état d'esprit plus positif. Soyez conscient, toutefois, la quepremière chose que vous voudrez faire est d'accepter votre négativité. Rappelez-le but ici est pas de combattre la négativité, parce que cela va seulement apporter plus de lui dans votre vie. Au lieu de cela, il est préférable de lui permettre d'être là et accepter avant d'essayer de le laisser aller.
En d'autres termes, si vous êtes fou-être fou pour une minute. Que ce soit autorisé à sortir votre frustration un peu. Relâchez la pression, pour ainsi dire.
Une fois que vous avez accepté votre négativité, vous trouver prêt à libérer et de progresser, essayer une de ces stratégies de le laisser aller!
English: Financial agreement between parties in ... countries General field: Bus/Financial
Source text - English
Draft
Project....
Dated ____...
.....
as Security Agent, Senior Facility Agent and Senior Lender
GUARANTEE
in respect of financing arrangements
relating .....
with manufacturer’s serial number ....
THIS AGREEMENT, WHICH IS EXECUTED AND DELIVERED AS A DEED, is dated ____ and made BETWEEN:
THE STATE OF ... acting through the MINISTRY TO THE ....FOR... (the Guarantor); and
EXPORT DEVELOPMENT ...., of ,,,, , in each of its capacities as Senior Facility Agent, Security Agent and Senior Lender.
WHEREAS:
Pursuant to the Senior Loan Agreement, the Senior Lenders have agreed to make available certain credit facilities to the Borrower to finance (inter alia) a portion of the Purchase Price of the ...
Pursuant to the Lease, the Borrower has agreed or will agree to lease, and the Lessee has agreed or will agree to take on lease, the ....
It is a condition to the Senior Lenders’ obligation to advance the Loan relating to the financing of the ..... pursuant to the Senior Loan Agreement, and to the Borrower’s obligation to lease the .... to the Lessee under the Lease, that the Guarantor enters into this Agreement.
NOW IT IS AGREED as follows:
Definitions and interpretation
Definitions
In this Agreement (which is the “Senior Guarantee" (as referred to in the Senior Loan Agreement) relating to the Aircraft), capitalised terms used but not defined in this Agreement have the respective meanings given to them in the Senior Loan Agreement or, if not defined therein, in the Lease or the Companion Lease, as applicable (in each case, including by reference to another document) and:
...... referred to on the front cover of this Agreement;
Applicable Law means:
in relation to any jurisdiction or the European Union, any law, regulation, treaty, directive, decision, rule, regulatory requirement, judgment, order, ordinance request, guideline or direction or any other act of any Government Entity of such jurisdiction or of any E...Institution whether or not having the force of law and with which any Relevant Party, the Lessee or the Guarantor is required to comply, or with which it would, in the normal course of its business, comply; and
in relation to any Senior Lender, any,, Regulation or .....Regulation to which that Senior Lender is subject or with which it would, in the normal course of its business, comply;
Applicable Sanctions means any economic, trade or financial sanctions, regulations, embargoes or similar measures enacted, administered, imposed or enforced by any Sanctions Authority and includes .... Sanctions;
Borrower means ...... DESIGNATED ACTIVITY COMPANY, a company established under the laws of ....with .... and its registered office at ........ Sanctions means all applicable .... laws regarding sanctions and export controls (all such applicable laws currently in effect, all such new applicable laws in effect in the future or each as amended from time to time), whether pursuant to the United Nations Act, Special Economic Measures Act, Export and Import Permits Act, Freezing Assets of Foreign Corrupt Officials Act, Criminal Code, Defence Production Act, Proceeds of Crime (Money Laundering) and Terrorist Financing Act, Anti-Terrorism Act or any other similar ......statute or regulation;
Companion Lease has the meaning given to that term in the Lease;
Government Agency means any Government Entity in or of.....
Guarantee Documents means this Agreement and each confirmation provided by the Guarantor pursuant to clause 4.12;
.... means the International Bank for .....
...means the ....
Lease means the ....lease agreement executed or to be executed (in form and substance acceptable to the Senior Facility Agent) between the Borrower and the Lessee whereunder the Borrower has agreed or will agree to lease, and the Lessee has agreed or will agree to take on lease, the ...
Lessee means...., a company incorporated in ,,, with registered num.... and whose registered office is at ....
Material Adverse Effect means a material adverse effect on the assets or financial condition of the Guarantor or its ability to perform its obligations under this Agreement;
Obligations means each and all of the obligations of the Borrower owed to a Senior Finance Party from time to time under the Senior Loan Agreement (including, for the avoidance of doubt, clause .... (Performance of obligations) thereof) and the Borrower’s other Party Documents;
Party means a party to this Agreement;
Right means any right, privilege, power or immunity, or any interest or remedy, of any kind, whether it is personal or proprietary;
Sanctions Authority means any of the following (or any governmental institution or agency of any of the following, includingl):....
Senior Finance Parties means the Senior Facility Agent, the Security Agent and the Senior Lenders (in each case, as more particularly defined in the Senior Loan Agreement); and
Senior Loan Agreement means the senior loan agreement dated on or about the same date as this Agreement between the Borrower and ...(in its capacities as the respective Senior Finance Parties) in which the Senior Lenders agreed to make finance available to the Borrower to finance (inter alia) in part its purchase of the ,,,
Headings
Clause headings and the table of contents are inserted for convenience of reference only, have no legal effect and shall be ignored in the interpretation of this Agreement.
Interpretation
In this Agreement, unless a contrary indication appears:
references to clauses and Schedules are to be construed as references to the clauses of, and Schedules to, this Agreement and references to this Agreement include its Schedules;
references to (or to any specified provision of) this Agreement or any other document shall include this Agreement, that document or the relevant provision as it may from time to time be amended but so that the above is without prejudice to any requirement in any Relevant Document that the prior consent of any party be obtained;
a reference to an amendment includes a supplement, novation, restatement or re-enactment and amended will be construed accordingly;
words importing the plural shall include the singular and vice versa, and words importing a gender include every gender;
references to a person shall be construed as including references to an individual, firm, company, corporation, unincorporated association or body of persons and any Government Entity, whether or not having separate legal personality and references to any Party or other person shall be construed so as to include the successors, permitted assignees and permitted transferees of the relevant Party or other person;
references to any provision of law is a reference to such provision as applied, amended, extended or re-enacted and includes any subordinate legislation;
a reference to an approval shall be construed as a reference to any approval, consent, authorisation, exemption, permit, licence, registration, filing or enrolment by or with any competent authority;
a reference to including shall be construed as a reference to including without limitation, so that any list of items or matters appearing after the word "including" shall be deemed not to be an exhaustive list, but shall be deemed rather to be a representative list, of those items or matters forming a part of the category described prior to the word "including";
a Default, Event of Default, Relevant Event or Termination Event is continuing if it has not been remedied or waived;
control means, in relation to a company or entity, either ownership of more than 50 per cent. of the voting share capital (or equivalent right of ownership) of such company or entity or power to direct its policies and management, whether by contract or otherwise (provided that the Borrower shall not be deemed to be controlled by, or a Subsidiary of, the Security Agent (or its nominee) as a result of the rights of the Security Agent under the Relevant Documents or otherwise);
references to ...are references to .......; and
each indemnity given by the Guarantor shall continue in full force and effect notwithstanding any breach of the terms of this Agreement, any Default or Relevant Event, the repayment or prepayment of both or either of the Loans or any repudiation of this Agreement or any other Relevant Document.
Third party rights
Unless expressly provided to the contrary in this Agreement, a person who is not a Party has no right under the Third Parties Act to enforce or to enjoy the benefit of any term of this Agreement.
Each Indemnitee shall be entitled to enforce each provision of this Agreement as is expressed to be in its favour, subject to complying with any express condition relating specifically to such provision.
The consent of any person who is not a Party is not required to rescind or vary this Agreement at any time.
Guarantee and indemnity
Subject to clause 2.3, the Guarantor irrevocably and unconditionally:
guarantees to each Senior Finance Party the punctual payment, performance and discharge of all Obligations;
undertakes with each Senior Finance Party that, whenever the Borrower does not pay, perform or discharge any of the Obligations when they become due for payment, performance or discharge, it will immediately on demand do so itself, as if it were the principal obligor; and
agrees as a primary obligation to indemnify each Senior Finance Party from time to time on demand from and against any Loss incurred by that Senior Finance Party as a result of any Obligation or Obligations being or becoming void, voidable, unenforceable or ineffective as against the Borrower for any reason whatsoever, whether or not known to any Senior Finance Party, the amount of such Loss being the amount which that Senior Finance Party would otherwise have been entitled to recover from the Borrower.
The Guarantor will pay interest on each amount demanded of it under this Agreement from the due date until payment (after as well as before judgment) at the Default Rate.
The maximum aggregate liability of the Guarantor under clause 2.1 (calculated on an after-Tax basis) is the aggregate of:
USD 26,000,000.00; and
an amount equal to the aggregate of (i) all Losses suffered or incurred by the Relevant Parties as a result of the occurrence of any Default (including in connection with any ....debt rescheduling in respect of ....) and (ii) interest payable under the Relevant Documents to any Senior Finance Party at the Default Rate.
Representations and warranties
Representations and warranties
The Guarantor makes the representations and warranties set out in this clause... to each Senior Finance Party.
Status
The Guarantor is the State ,,,, duly constituted under the constitution of . In relation to the transactions contemplated by this Agreement, it is acting by and through its ...pursuant to Decree No. ... as revised by a Decree....
The Guarantor has the power to own its own assets and carry on its operations as they are being conducted.
The Guarantor’s execution of each Guarantee Document constitutes, and the exercise of its rights and performance of its obligations thereunder will constitute, private and commercial acts (and “commercial transactions” as defined in the State ....) done and performed for private and commercial purposes (rather than public or .....
Translation - English
Projet
....
Daté ____ ...
..... comme Garantie
DÉVELOPPEMENT ......
d'agent de sécurité, agent de Facilité de premier rang de garantie de prêteur principal
et
en ce qui concerne les arrangements financement relatives à
d'un .......
avec le numéro de série du fabricant ...
CET ACCORD, qui est exécuté et livré comme un est acte,datée du ____ .... et conclu ENTRE:
......,représenté par l.... L'ÉCONOMIE ... (le Garant); et
..., dans chacun de ses capacités en tant Facilité de premier rang, d'agent de sécurité et de prêteur principal
ATTENDU:.
Conformément à l'accord de prêt principal, les Prêteurs ont accepté de mettre à la disposition certain crédit installations à l'Emprunteur pour financer (entre autres) une partie du prix d'achat de l'.....
Conformément au bail, l'emprunteur a accepté ou acceptera de bail, et le locataire a accepté ou acceptera de prendre à bail, l'avion .
Il est une condition à l'obligation de les Prêteurs pour faire avancer le prêt relatif au financement de l'avion, conformément à l'accord de prêt principal, et de l'obligation de l'Emprunteur de louer l'avion au locataire en vertu du bail, que l'accréditeur conclut . présent Accord
MAINTENANT est convenu ce il suit:
Définitions et interprétation
1.1interprétation Définitions
Dans le présent Accord (qui est la «garantie de premier rang» (visée à l'Accord de prêt Senior) relatifs à l'....), les termes utilisés capitalisés mais non définis dans le présent Accord ont les significations respectives qui leur est donné dans l'Accord de prêt senior ou, si non définie, dans le bail ou le bail connexe, le cas échéant (dans chaque cas, y compris par référence à un autre document) .....
et: signifie l.... déféré a la page couverture du présent Accord;
Droit signifiant applicable:
par rapport à toute juridiction ou de l',,,,, toute loi, réglementation, traité, directive, décision, règle, une exigence réglementaire, jugement, ordonnance, demande d'ordonnance, directive ou direction ou tout autre acte de toute entité gouvernementale de telle juridiction ou de toute institution de l'.. ayant ou non force de loi et avec lequel toute partie concernée, le locataire ou l'expéditeur est tenu de respecter, ou avec lequel il serait, dans la normale cadre de ses activités, conforme; par rapport au
prêteur principal, toute Bâle ou règlement ou de Bâle règlement auquel ce prêteur principal est sujet ou dont il serait, dans le cours normal de ses activités, se conformer;
sanctions applicables désigne tout économiques, commerciaux ou des sanctions financières, les règlements, les embargos ou des mesures similaires adoptées, administré, imposées ou appliquées par toute Autorité des sanctions et prévoit des sanctions ....
Emprunteur signifie ......... activité désignée, une société établie en vertu des lois de..... et son siège bureau au...
Sanctions .....signifie toutes les lois ....applicables en matière de sanctions et de contrôles à l'exportation (toutes ces lois applicables actuellement en vigueur, toutes ces nouvelles lois applicables en vigueur dans l'avenir ou que chaque modifiée de temps à autre), que ce soit en vertu de la Loi sur ...., les mesures économiques spéciales Loi, exportation et d'importation Loi, blocage des biens de loi d'étranger de fonctionnaires corrompus, du Code criminel, la Loi sur la production de défense, des produits de la criminalité (blanchiment d'argent) et le terrorisme permettait Loi sur le financement, la Loi anti-terroriste ou de toute autre loi ,....semblable ou d'un règlement;
bail de Connexe au sens donné à ce terme dans le bail;
Agence Gouvernement désigne toute entité gouvernementale ou ...;
Documents des moyens garantis veut dire les documents présents de l’Accord et chaque confirmation fournie par le Expéditeur en vertu de l'article ...;.... la Banque i...pour la reconstruction et le développement;
... signifie que le Fonds monétaire international;
Lease désigne le contrat des avions de location exécuté ou qui vont être exécutés (en forme et de fond acceptable pour l'agent principal de l'installation) entre l'Emprunteur et le locataire par lequel l'Emprunteur a accepté ou acceptera le bail, et le locataire a accepté ou acceptera de prendre à bail, de l....
locataire signifie ...., une société constituée en ..........................et dont le siège social est situé ...
effet défavorable important signifie un effet défavorable important sur les actifs ou la situation financière du Garant ou sa capacité à remplir ses obligations en vertu du présent Accord;
Obligations signifie chacune et toutes les obligations de l'emprunteur due à une Partie haut fonctionnaire de Finance de temps à autre en vertu de l'Accord de prêt principal (y compris, pour éviter tout doute, la clause .... ( b)(Exécution de l’'obligation)de celui-ci) et d'autres documents du Parti de l'emprunteur;
désigne une Partie Une Personne présent au présent Accord;
droit désigne tout droit, privilège, de pouvoir ou de l'immunité, ou de tout intérêt ou recours, de toute nature, que ce soit personnel ou les sanctions
propriétaires,Autorité désigne tout ce qui suit (ou toute autre institution ou agence gouvernementale de l'un des suivants, y compris le Département l,,,du Bureau du Trésor du contrôle des .... étrangers):
......
;
Senior Finance Parties signifie l'agent principal de l'établissement, l'agent de sécurité et les prêteurs haut fonctionnaire (dans chaque cas, que plus particulièrement définis dans l'Accord de prêt senior); de l'Accord
de prêt majeur signifie l'accord de prêt de premier rang daté le ou vers la même date que le présent Accord entre l'Emprunteur et ... (dans ses capacités que les financer les partis supérieurs respectifs) dans laquelle le principal prêteurs ont accepté de faire des financements disponibles à l'Emprunteur pour financer (entre autres) dans le cadre de son achat de d'une clause d',,,.
Rubriques
titres de la table des matières sont insérés à titre de référence seulement, avoir aucun effet juridique et ne sont pas prises dans l'interprétation du présent Accord.
1.3 Dans le présent Interprétation -Accord,
à moins d'une indication contraire apparaît:
1.3.1.les références aux clauses et annexes doivent être interprétées comme des références aux clauses et les annexes à, présent Accord et des références au présent Accord inclure ses annexes;
1.3.2 références à (ou à toute disposition précisée de) présent Accord ou tout autre document doit inclure le présent accord, ce document ou de la disposition pertinente comme il peut de temps à être modifié, mais de telle sorte que ce qui précède est sans préjudice de toute obligation dans tout document pertinent que le consentement préalable de toute partie être obtenue;
1.3.3.une référence a une modification comprend un supplément, l'innovation, le retraitement ou la reconstitution modifié sera interprétée en conséquence;
1.3.4 les mots au pluriel inclut une version singulier et nouveau et mots indiquant un genre incluent tous les genres;
1.3.5 des références à une personne doivent être interprétées comme y compris les références à un individu, une entreprise, une société, une association non constituée en société ou groupe de personnes et toute entité gouvernementale, si doté de la personnalité juridique distincte et des références à une partie ou une autre personne ou non doit être interprétée de façon à inclure les successeurs, cessionnaires autorisés et autorisé cessionnaires de la Partie concernée ou toute autre personne;
1.3.6 les références à une disposition de la loi est une référence à cette disposition appliquée, modifiée, prolongée ou remise en vigueur et comprend toute législation subordonnée;
1.3.7 une référence à un agrément doit être interprétée comme une référence de toute approbation, le consentement, l'autorisation, l'exonération, permis, immatriculation, enregistrement, dépôt ou d'inscription par ou avec toute autorité compétente;.....
English (American Translators Association) English (Master level English court terms) French to English (NJ approved interpreter) French to English (doula trained) English to French (nj court interpreter)
Additional email if yahoo isn't responding(often): [email protected]
I am half French and am bilingual. I am a blogger on quora, and an interpreter for Can Talk Canada, on call. I have a M.A. degree from Villanova University in French, approved to work in the New Jersey courts as a French contract interpreter and a medical interpreter for Can Talk Canada and the interpreters network/spring institute in Denver, co.. I have been translating and interpreting since 2003.
My marketing experience comes from running my own B&B for 7 years and now marketing myself as an interpreter/translator/and commercial model.
My medical experience comes from doing a 20000 word medical survey and now interpreting for medical doctors every day as a contractor for the companies listed .
I charge 6.5 cents per word and work in Google docs downloaded as a pdf.. I charge .30 per telephone minute for interpreting and if over one hour charge $1.00 per minute. The number to call is 7326855457 for interpreting. To leave a message call 7Courriel supplémentaire si Yahoo ne répond pas (souvent): [email protected]
Je suis a moitié française et je suis bilingue. J’ai un diplôme de maîtrise de l'Université de Villanova en français, approuvée à travailler dans les tribunaux du New Jersey comme interprète français de contrats et une interprète médicale .
This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.
Project History Summary
Total projects
18
With client feedback
0
Corroborated
0
0 positive (0 entries)
positive
0
neutral
0
negative
0
Job type
Translation
18
Language pairs
English to French
12
French to English
6
3
Specialty fields
Law (general)
5
Education / Pedagogy
3
Tourism & Travel
2
Poetry & Literature
1
Medical (general)
1
General / Conversation / Greetings / Letters
1
Marketing / Market Research
1
Medical: Pharmaceuticals
1
Other fields
Finance (general)
1
Botany
1
IT (Information Technology)
1
Petroleum Eng/Sci
1
Agriculture
1
Journalism
1
Chemistry; Chem Sci/Eng
1
Keywords: Very interested in film, marketing and education.