Freelance copywriters
pre-screened by ProZ.com
Displaying 9 copywriters in this pool
English<>Chinese Copywriter, Bringing It Closer
- kínai
- angol
· The US study and living background
· Three-year (3-year) Copywriting, Copyediting and Transcreation experience, and seven-year (7-year) localization and translation experience
· Bilingual master level in English and Simplified/Mandarin Chinese, and in-depth understanding of Traditional Chinese
· Extensive industry experience and numerous project participation in various fields
· Audience-oriented, guideline-focused and consistency-insisted
· Trackable records
Acting with words
- kínai
- angol
skilled content writer and copywriter
- kínai
- angol
Obtaining a master degree of Translation and Interpreting Studies in RMIT University in Australia makes me more professional to deal with bilingual projects.
China is a huge market with its uniqueness, and careful consideration and preparation are essential before your products and services enter the market. I'm always your ideal vendor.
Tell your story culturally fluent in Chinese
- kínai
- angol
Bring Your Products to Life
- kínai
- angol
Copy & Sell from me to the world (ENG-JP-CHN)
- japán
- kínai
From Public Relations perspective, these could be done by giving the right words to the world.
Well, that's easier said than done. Building relations and rapport with people, especially from online, could take a huge amount of time than traditional PR strategies. If you're using all social media platforms without knowing the effectiveness, the amount of time you've spend might not pay out. But I can help!
Crisp Briefs for Busy Managers to grasp any New Topic
- kínai
- angol
10+ years of distinctive services for all policy departments of Hong Kong government.
Author of two recommended beginners’ texts on China’s socialist policy and self-help career advice.
Appointed to prepare official English translations of numerous key speeches of China’s state leaders.
English Copywriter and Chinese to English Transcreator
- angol
- kínai
We sell or else
- kínai
- angol
I enjoy adapting brand's concept to locally relevant content so that brands speak culturally and beautifully.