Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
carica di tampone
English translation:
float charge
Added to glossary by
Angie Garbarino
Aug 30, 2005 07:15
18 yrs ago
4 viewers *
Italian term
carica di tampone
Italian to English
Tech/Engineering
Electronics / Elect Eng
electrical equipment
La batteria è mantenuta in carica di *tampone* con un raddrizzatore stabilizzato in tensione, con una precisione sul valore regolato del ± 0.5 % ed una componente alternata sulla corrente continua (ripple) inferiore al 0,5 % picco-picco
Thank you for your help:)
Thank you for your help:)
Proposed translations
(English)
4 +1 | float charge | Jean Martin |
4 +2 | float charge | Leonardo Marcello Pignataro (X) |
Proposed translations
+1
35 mins
Selected
float charge
e.g.
Float Charge
A regulated voltage of no more than 13.8 volts and less than 1 amp of current is given to restore the battery to 100% of the full operational capacity. Green indicator light is ON.
Inspection
The battery is fully charged during this stage and is left for a 30-minute interval. After this period, the charger performs a check to determine whether or not the battery has held the charge. Should the battery fail to hold the charge, the charger returns to Stage 1 - Bulk Charging, and continues through the cycle an additional two times.
Final Float
A regulated trickle charge voltage of no more than 13.8 volts and less than 1 amp of current is given to maintain the battery at 100% of full operational capacity.
The float charge will not boil or heat batteries but will maintain the battery charge at 100% readiness and will prevent cycling during long-term inactivity
Peer comment(s):
agree |
Leonardo Marcello Pignataro (X)
: :-)
5 mins
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "grazie:) fatto bim bum bam hai vinto tu :) "
+2
34 mins
float charge
Peer comment(s):
agree |
Jean Martin
: sorry, Leonardo, didn't see your answer
1 min
|
What for, Jean!! Have a good day! :-)
|
|
agree |
Arthur Allmendinger
11 mins
|
Discussion