Glossary entry (derived from question below)
magyar term or phrase:
nyílt színi taps
angol translation:
spontanous applause
Added to glossary by
Ágnes Lepold
Jan 31, 2010 12:11
15 yrs ago
magyar term
nyílt színi taps
magyar - angol
Egyéb
Általános / beszélgetés / köszöntések / levelek
Theatre, Entertainment
Talán nem szerénytelenség, ha azt mondom nagy sikerünk volt, hiszen nyílt színi tapsot kaptunk!
Proposed translations
(angol)
3 +2 | spontanous applause |
denny (X)
![]() |
5 | mid-scene applause |
Ildiko Santana
![]() |
Change log
Feb 5, 2010 15:20: Ágnes Lepold Created KOG entry
Proposed translations
+2
50 perc
Selected
spontanous applause
"At Fischer Media Group, we produce APPLAUSE - the spontaneous applause that erupts when audiences are touched by the magic combination of story, music and special effects."
--------------------------------------------------
Note added at 56 mins (2010-01-31 13:07:17 GMT)
--------------------------------------------------
Hollowman had it (in a way) but took it down - I don't know why but here it is: mid-scene applause
Example:
http://www.jstor.org/pss/2870011
--------------------------------------------------
Note added at 56 mins (2010-01-31 13:07:17 GMT)
--------------------------------------------------
Hollowman had it (in a way) but took it down - I don't know why but here it is: mid-scene applause
Example:
http://www.jstor.org/pss/2870011
4 KudoZ points awarded for this answer.
6 óra
mid-scene applause
Nyílt színi tapsról (vagy nyíltszíni tapsról) szerintem akkor beszélünk, amikor a közönség elismerését egy színpadi jelenet közepén és nem a végén fejezi ki, illetve beszélhetünk még nyílt színi tapsról más előadás, beszéd, sőt film esetében is. A hagyományos íratlan konvenciók szerint a közönség egy-egy darab, illetve jelenet ("szín" -- "scene") végén tapsol, de kivételes esetben a pozitív reakció olyan erős, hogy az adott előadás szakaszt megszakítva tör ki. Angolul szerintem ezt "mid-scene applause"-nak nevezik, azaz szószerinti fordításban "taps a szín közepén".
Néhány példa:
"He got a big round of mid-scene applause for the line, “One crazy Charleston woman is worth three Savannah women.”"
"Five minutes into the show, Thursday's audience launched into mid-scene applause for the first musical number by the chorus girls."
"The best staging I've seen, and obviously enjoyed by the audience as it received the only mid-scene applause."
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2010-01-31 18:55:10 GMT)
--------------------------------------------------
A teljes idézett mondatot "Talán nem szerénytelenség, ha azt mondom nagy sikerünk volt, hiszen nyílt színi tapsot kaptunk!" én így fordítanám:
"I may say without immodesty that we had great success, for we received mid-scene applause!"
Néhány példa:
"He got a big round of mid-scene applause for the line, “One crazy Charleston woman is worth three Savannah women.”"
"Five minutes into the show, Thursday's audience launched into mid-scene applause for the first musical number by the chorus girls."
"The best staging I've seen, and obviously enjoyed by the audience as it received the only mid-scene applause."
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2010-01-31 18:55:10 GMT)
--------------------------------------------------
A teljes idézett mondatot "Talán nem szerénytelenség, ha azt mondom nagy sikerünk volt, hiszen nyílt színi tapsot kaptunk!" én így fordítanám:
"I may say without immodesty that we had great success, for we received mid-scene applause!"
Peer comment(s):
neutral |
Katalin Horváth McClure
: Ez már denny válaszában is olvasható volt.
44 perc
|
Denny egyertelmuen "spontaneous applause" mellett voksolt (elgepelve), ami szerintem magyarul "spontan taps". Beirtam, hogy szerintem mi a helyes forditas (mid-scene applause). Fenti megjegyzesed nem segit a kerdezonek a helyes forditas kivalasztasaban.
|
Something went wrong...