Glossary entry (derived from question below)
magyar term or phrase:
sajáterő-kötelezettség
angol translation:
contribution required from the beneficiary
Added to glossary by
Eva Blanar
Aug 12, 2002 19:17
22 yrs ago
magyar term
sajáterő-kötelezettség
magyar - angol
Üzlet/pénzügy
Pénzügy (általános)
banking
Egy fejlesztéshez nyújtott hitel feltétele lehet, hogy a hitelfelvevő rendelkezzen egy bizonyos összeggel. Köszi!
Proposed translations
(angol)
4 +1 | contribution required from the beneficiary |
Erika Dr. Szomor
![]() |
4 | internal fund / internally generated fund |
Ildiko Santana
![]() |
Proposed translations
+1
2 óra
Selected
contribution required from the beneficiary
Ez így egy kicsit zavarosnak látszik, de arról van szó, hogy a "beneficiary" (legyen szó privát hitelről vagy állami támogatásról)kedvezményezettje lesz annak, és tőle saját részt (azaz hozzájárulást kérnek). Többször találkoztam vele, és valami szerencsétlen "own source requirement"-ként fordították. Szerintem a fenti változat jobban hangzik.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Ez az! Hálás köszönet!"
1 óra
internal fund / internally generated fund
Ez persze csak a sajatero, ami nyilvan sajat toket/fedezetet jelent; en ugy mondanam "xx % is to be provided from internal(ly generated) fund(s).
Kotelezettseg itt obligation - ha mondatban szerepel ez a kifejezes, meg lehet ugyesen fogalmazni. Ha tablazat, en elhagynam a *kotelezettseg* szot.
Kotelezettseg itt obligation - ha mondatban szerepel ez a kifejezes, meg lehet ugyesen fogalmazni. Ha tablazat, en elhagynam a *kotelezettseg* szot.
Something went wrong...