Glossary entry

French term or phrase:

flagorneur

English translation:

smarmy, creep, smooth-talker

Added to glossary by suezen
Jan 3, 2006 12:04
18 yrs ago
French term

flagorneur

French to English Other Slang
i think this translates as sycophantic, but would appreciate suggestions for something a bit more colloquial! maybe creep?

Discussion

Non-ProZ.com Jan 5, 2006:
no, modern. I like suggestion below for smarmy
David Vaughn Jan 4, 2006:
Is this a historical text, or is the a particular language style going?

Proposed translations

+1
8 mins
Selected

creep, crawler, smooth-talker

I think creep is best but depends on rest of context

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2006-01-03 12:14:34 GMT)
--------------------------------------------------

You might prefer to use an adjective (s)he's really smarmy, slimy, obsequious ...
Peer comment(s):

agree Sylvia Smith : I especially like your idea of using an adjective
1 hr
thanks Sylvia
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thanks - like smarmy adjective"
2 hrs

toady, sycophant

Grand Robert & Collins
adjectives = "toadying, fawning, sycophantic"
Something went wrong...
1 day 5 hrs

vile (or base) flatterer

Une autre suggestion...
Something went wrong...
+1
56 mins

toady, ass-kisser, bootlicker, brownnose...

Toady: a sycophant, an obsequious hanger-on.
Origin: contraction of toad-eater, a charlatan's attendant who ate toads (regarded as poisonous.
The New Zealand Oxford Dictionary 2005.

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2006-01-08 10:36:47 GMT)
--------------------------------------------------

Smooth talker/ smooth-talker
Peer comment(s):

agree Bourth (X) : Atta girl! Spoken like a true Kiwi. Blunt, honest, to the point.
1 hr
:-) Thanks Bourth. Can't get much more colloquial than that, eh?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search